InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
Críticas sobre Suite francesa (28)
Ordenar por :   Fecha   Los más apreciados  



Añadir crítica
marta_lo
 09 September 2021
Esta novela es una buena muestra de cómo vivieron los franceses la invasión alemana de la Segunda Guerra Mundial. Aunque en un principio la autora quería hacer una novela en cinco partes, tan solo pudo escribir las dos que encontramos en este volumen.

La primera parte narra el éxodo de los habitantes de París hacia las zonas de alrededor de la ciudad, cuanto más lejos mejor. Las descripciones de esta parte son brutales incluso en algunos momentos grotescas y nos da buena muestra de la peor cara del ser humano. Pero también da cabida a la bondad en algunas de las situaciones descritas.

No obstante en la segunda parte nos habla de la gente del campo gente que vivía en pueblos y granjas. Cualquiera puede pensar que estas personas lo tenían más fácil a la hora de salir adelante por disponer de más alimentos pero al convivir con el ejército alemán las dificultades se multiplicaban.

Esta edición es bastante completa ya que por un lado tenemos un prólogo en el que se resume bastante bien la vida de la autora y por otro una serie de apéndices al final realmente interesantes. El primero de ellos es un conjunto de notas manuscritas que la autora escribió en un cuaderno con ideas para escribir esta novela. Gracias a estas notas podemos ver cómo hubiera continuado la historia. Después podemos leer algunas de las cartas escritas por la propia autora sobre su situación como judía en Francia. Pero también hay cartas de su marido, Michel Epstein, intentando averiguar el paradero de la autora y su situación.

Aunque no esté completa, esta obra merece todas las alabanzas que se han hecho de ella hasta ahora, ya que es una buena muestra de la gran capacidad de escritura que poseía la autora.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         40
miracomoleo
 20 December 2023
Hay muchos libros que deberíamos haber leído en el instituto, o al menos formado parte del currículo. Se da la ‘casualidad' de que muchos de ellos han sido escritos por mujeres. ‘Suite francesa', de Irène Némirovsky, es a mi juicio uno de ellos.

Lo es porque tiene una historia tan o más interesante que la que cuentan sus más de 400 páginas, en las que la autora fue retratando la ocupación alemana de Francia a medida que iba sucediendo, casi como una crónica bélica (aunque yo no la encajaría en este género) novelada. Son 400 pero podrían haber sido más de mil, porque solo pudo escribir 2 de las 5 partes proyectadas antes de ser deportada a Auschwitz, donde murió enferma y su marido, arrestado unos meses después, en la cámara de gas.

Pero lo es, principalmente, por su enorme calidad. La novela fue descubierta 60 anos después en una maleta, ¡y menos mal! Porque con el hallazgo la humanidad no solo ganó una novela inmensa, sino una obra maestra de la literatura que recoge los horrores de la humanidad, tanto el conflicto armado como su máxima expresión, como esos más pequeños del día a día: las envidias, acusaciones... Y muy especialmente las de la burguesía, de la que hace una parodia exquisita, proporcionándonos constantemente un alivio cómico muy necesario.

‘Tempestad en junio' y ‘Dolce' relatan la huida de París (la primera) y la convivencia de franceses y alemanes en un pueblo rural (el segundo), una yuxtaposición entre el miedo y una normalización que tiene más de necesidad que de conformidad. de ‘Dolce' destaco la sensibilidad de Némirovsky que, viviéndolo en primera persona, teniendo que escapar por ser judía, supo ver que no todos los verdugos, aun empuñando el arma, participan voluntariamente en la barbarie.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         20
sinoloveo_nololeo
 03 February 2023
Tan elegante y musical como su título, “Suite Francesa”, es una novela que atrapa por su sutil crueldad y la belleza de sus pasajes, aunque esté describiendo un duro episodio de la historia mundial. La novela parte de este hecho histórico que asoló Europa: la Segunda Guerra Mundial. Pero Némirovsky lo narra desde la perspectiva única de Francia, país que luchó contra Alemania y que sufrió la ocupación alemana, a raíz del armisticio que firmó el gobierno francés cuando la derrota de su ejército era más que evidente.
Suite francesa” está compuesta por dos partes: ‘Tempestad en Junio' y ‘Dolce'. En la primera, nos retrata la huida del pueblo de la capital, París, a través de diversos personajes: Los Péricand, Los Corte, Charles Langelet y los Michaud. Némirovsky se centra, sobre todo en la burguesía, que se lleva la peor parte. La segunda parte narra la ocupación alemana en un pueblecito francés. En ella se narra la ambigüedad de la relación amor-odio que se establece entre el vencedor y el vencido.

A pesar de la crudeza de la época, de la incertidumbre, del dolor de las pérdidas y del odio, surgen algunos lazos de amor y se nos muestra que ni los malos son siempre tan malos ni los buenos tan buenos. Es una lectura carente de sentimentalismos y a la vez conmovedora. ⠀
Enlace: https://www.instagram.com/p/..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         20
NuriaCC
 20 December 2022
Suite francesa, 2004 (obra póstuma)
Irène Némirovsky
@salamandraed

El descubrimiento de un manuscrito perdido de Irène Némirovsky y su posterior publicación en 2004 causó una auténtica conmoción en el panorama literario europeo.
Escrita en condiciones extraordinarias y dificilísimas, la autora planeó una gran obra, "sueña con un libro de mil páginas compuesto como una sinfonía, pero en cinco partes en función de los ritmos y las tonalidades. Toma como modelo la Quinta Sinfonía de Beethoven." Prólogo de Myriam Anissimov.

Cuando es detenida por la gendarmería francesa y deportada en julio de 1942, ha escrito las dos primeras partes : Tempestad en junio y Dolce.
Morirá en el campo de Birkenau el 17 de agosto. Su esposo, que no dejó de buscarla, fue también deportado y asesinado en Auschwitz el 3 de noviembre del mismo año.

Sus hijas pudieron salvarse gracias a la ayuda de su tutora y se reunieron más tarde con su abuela.

La obra es un relato vívido y terrible de la invasión alemana de Francia. Se inicia con el éxodo de los parisinos que huyen de las bombas y las tropas nazis.
Irène Némirovsky retrata la convivencia forzada con los invasores, los odios, rencores y amores que se tejen y entretejen entre todos los actores de este drama, huyendo del sentimentalismo y regalándonos un testimonio valiente y valioso escrito en un presente que terminó demasiado pronto.

Hemos leído esta maravillosa historia en #lecturasconjuntasraquellectora

#irenenemirovsky #suitefrancesa #leeresvivir #leoautoras
+ Leer más
Comentar  Me gusta         22
roxanaph
 31 July 2021
La novela póstuma de Irene Nemirovsky es un extraordinario retrato coral de la Francia ocupada por las tropas alemanas en la Segunda Guerra Mundial. La autora solo llegó a escribir dos de las partes que tenía planeadas y solo cabe lamentar que no llegará a completar su excelente novela. Intensa, detallada llena de historias entrelazadas que nos muestran distintos puntos de vista sin ninguna piedad ni por los vencedores ni por los vencidos, esta novela se vive con la incertidumbre que la propia autora tenía cuando la escribió, teñida incluso por el fatalismo de lo que la esperaba pero sin rendirse a sentimentalismos ni a simplificaciones sobre sus personajes.
Comentar  Me gusta         20
ruben_reads
 19 February 2024
“-Pero el honor es eso, defenderse sin esperanza”.

En 1941, Irène Némirovsky, exiliada en un pequeño pueblo de Borgoña tras la caída de París en manos del ejército nazi, decidió escribir una gran obra que narrara su experiencia y la de personas como ella, vidas anónimas que volvían a ser golpeadas, veinte años después, por los horrores de una guerra. Su intención era escribir una suerte de ‘Guerra y paz', con una extensión similar y dividida en cinco partes, aunque tan solo le dio tiempo a escribir dos de ellas antes de que fuera apresada y llevada a Auschwitz, donde murió con tan solo 39 años. 

Por este motivo, la ‘Suite francesa' que nos ha llegado no puede considerarse una novela como tal, sino como dos partes interrelacionadas de un todo que nunca tendremos. La primera de ellas, ‘Tempestad en junio', narra las semanas de la primavera y verano de 1940 previas y posteriores a la caída de París. Todo el mundo sabe que los alemanes están a las puertas de la ciudad, y todos tratan de huir desesperados hacia donde pueden y como pueden. En esta primera mitad de la obra, Némirovsky nos muestra un mosaico de la sociedad parisina de la época, con múltiples personajes y escenarios, de las diferentes clases sociales y de su reacción ante los acontecimientos que se avecinan, mientras buscan con sus familias un lugar seguro. Los horrores de la historia están en los campos de batalla, pero Némirovsky apenas se acerca a ellos sino que se centra en las historias humanas, en los comportamientos de los ciudadanos franceses ante la barbarie. Frente a una situación como esta, el instinto humano se basa, en esencia, en sobrevivir y en proteger a los seres queridos. Némirovsky radiografía de forma brillante estos comportamientos. Sin ir más lejos, en esta primera mitad, los alemanes aparecen con cuentagotas, se intuye su presencia, pero no son protagonistas. Los mayores daños se los infligen unos franceses a otros. 

En la segunda parte, ‘Dolce', ha transcurrido un año y nos encontramos en un pueblo francés ocupado por el ejército alemán. A diferencia de ‘Tempestad en junio' apenas hay acción, sólo hay un escenario, por lo que la narración se adapta y se torna más sosegada, más analítica. Más claustrofóbica, en ocasiones. En esta segunda mitad, Némirovsky nos habla acerca de la relación de los habitantes del pueblo con el ocupante alemán. Una relación de dominación, que no puede evitar que la vida, al fin y al cabo, siga su curso. En un pueblo, como muchos en aquella Francia de 1941, sin hombres ya que la mayoría están desaparecidos, prisioneros o muertos, los nexos que establecen las madres, viudas o hijas con el ocupante van desde el desprecio y el rencor, por parte especialmente de las más mayores, hasta el cariño o el amor por parte de las mujeres más jóvenes, que se niegan a que la guerra trunque sus sueños. 

En 'Dolce', la autora sigue ajustando cuentas con Francia y muestra con toda su crudeza una realidad incómoda para el país como es el colaboracionismo. Tras la llegada de los alemanes no todo el mundo se rebeló, sino que colaboró gustosamente con el invasor delatando y persiguiendo a compatriotas. Esto me ha llevado a reflexionar sobre qué habría ocurrido si Némirovsky hubiese sobrevivido y acabado esta obra. ¿Habría logrado publicarla en una Francia post IIGM, más preocupada por ensalzar ‘La Résistance' y renegar del gobierno de Vichy, como si no hubiesen sido los mismos franceses quienes lo hicieron posible? Tengo mis dudas. El espejo que colocó Némirovsky ante Francia en 1942  devolvió un reflejo muy incómodo y difícil de digerir. Creo que habría sido una lectura muy sonrojante para cualquier francés.

Para mí, este es el principal valor de ‘Suite francesa'. A diferencia de muchas novelas acerca de la IIGM que he leido, esta se escribió mientras se desarrollaba la guerra y sin que la autora pudiera conocer su desenlace en 1945. Es la interpretación de la mirada fría y analítica de una autora que miró de frente a su país, vio lo peor de él, supo el destino que le esperaba, y aún así lo reflejó con objetividad y precisión en esta obra maestra.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         10
MayteRatitadebiblio
 31 January 2024
Suite francesa de la aclamada novelista ucraniana Irene Nemirosvky es un libro que tiene más historia por detrás que lo que es la propia novela en sí. Proyectada como una obra magna en cinco partes y más de 1000 páginas de extensión, sólo consiguieron ver la luz las dos primeras, puesto que la autora, por su ascendencia judía, fue arrestada y llevada a Auschwitz, durante la II Guerra Mundial, donde murió víctima del tifus y la gripe.


Curiosamente su inconclusa obra, parece un irónico reflejo de lo que fue el final de su vida, ya que Suite francesa narra la ocupación de Francia por los alemanes durante la II Guerra Mundial (“Tempestad en Junio”) y la posterior convivencia impuesta entre ambos bandos (“Dolce”) y nos relata, en una crónica bélica sin parangón, los dos lados de la moneda desde un punto de vista humano, donde no hay buenos ni malos, si no, tan sólo personas que sufren el horror de una guerra.


Suite francesa ha llegado a nuestros días de forma casual, el manuscrito fue hallado en una maleta tras 60 años sin ver la luz. En esta nueva versión de lujo inédita de @salamandraed, se recogen no sólo las dos primeras partes que la autora consiguió construir, si no gran parte de apuntes y anexos que enriquecen la lectura y nos lanzan una proyección de lo que la obra completa proyectaba ser.


Exquisita en su desarrollo, con una narrativa elegante y delicada y una construcción de personajes excepcional que conforma un maravilloso crisol de la sociedad del momento, es una lectura que os dejará con ganas de más, siendo este quizá su mayor hándicap, una historia no cerrada, que deja la miel en los labios y sólo atisbar o imaginar el destino de unos personajes y de una historia que desgraciadamente no pudo ser.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         10
Miterapiaalternativa
 19 November 2023
Mientras las tropas alemanas avanzan sobre Francia, Irène Némirovsky, empieza a escribir un libro que iba a tener cinco partes para contar la magnitud de la tragedia y mostrarnos el día a día y los sufrimientos de los ciudadanos normales y corrientes.


Esto no fue posible. Irene solo pudo escribir dos partes hasta que fue arrestada y deportada a Auschwitz, en julio de 1942, donde murió. Su muerte dejó un manuscrito inacabado que descubrirá años más tarde y de una forma casual su hija Denise en una maleta en forma de cuadernos y notas.

Este manuscrito tiene dos versiones: una publicada en 2004.
La otra versión era completamente desconocida y se descubrió en 2013. Es la que os traigo hoy.
Aportaciones de Nicolás Dauplé, nieto de la autora, un prefacio de Olivier Philipponnat, experto en la obra de la escritora, anotaciones de editores franceses y un posfacio de Teresa Lussone, otra de las especialistas de la obra, enriquecen aún más una obra espectacular

Como os he dicho Némirovsky solo terminó dos partes.
La primera, Tempestad en junio,es una parte más coral llena de personajes. Vemos París los días previos a la invasión alemana,cuando todo es incertidumbre e incredulidad. Tras las primeras bombas, una multitud de familias se lanzan a las carreteras en coche, en bicicleta o a pie y dibuja las escenas, unas conmovedoras y otras grotescas, que se suceden en el camino.Nos mostrará ricos burgueses angustiados, amantes abandonadas, ancianos olvidados en el viaje, los bombardeos sobre la población indefensa o las artimañas usadas para conseguir comida y gasolina.
La segunda, Dolce, es más intimista. Los alemanes van tomando posesión del país, con lo que el orden anterior desaparece,los soldados alemanes y los ciudadanos franceses conviven como pueden en un pueblo ocupado y nos mostrará odio, amor clandestino y colaboracionismo. En resumen, la sociedad se verá abandonada y entregada a los nazis y veremos como reacciona cada uno.

Me ha encantado. La historia que nos cuenta porque este periodo me fascina. Me han gustado los personajes, auténticos, lejos del heroísmo de otras novelas, personajes que sólo quieren sobrevivir sin importarles la unidad o la solidaridad de la que tanto se habla en otras obras.

Y me ha gustado su estilo. Sin sentimentalismos innecesarios pero que te llega al alma. Quizá por su ironia, su humor o la compasión con la que trata la derrota, el pánico, la vergüenza, la mezquindad y tantas características del ser humano.

Aunque este inacabada lo escrito es espectacular y os la recomiendo muchísimo.

Enlace: https://instagram.com/mi.ter..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         10
autrera
 15 February 2023
La novela está estructurada en dos partes principales, con diferentes personajes y ritmos: la huida de París ante la invasión alemana y la posterior ocupación. Personalmente, me gustó mucho más la primera parte, ya que explora la desesperación, el pánico, el pillaje, mantener la honradez en un mundo que se desmorona… el panorama que ofrece Némirovsky, bajo miradas tan dispares, es desolador. El ritmo es más pausado en la segunda mitad, en la que narra la convivencia con los alemanes, que no deja de reflejar las pasiones y condición humanas. En resumen, ha sido mi primera lectura de esta autora y sin duda repetiré con ella.
Comentar  Me gusta         10
My
 14 June 2020
La historia de la concepción y salida a la luz de esta obra es igual de fascinante y dolorosa que la ficción que se nos presenta. Irène Némirovsky llegó hasta a la médula de los sentimientos y emociones de personas que, como pueden, reaccionan a la guerra y a la invasión alemana en Francia; aferrándose a su demonios, a sus miedos, a su pesares y al instinto de supervivencia. Pero creo que, a pesar de esos seres indolentes, trepadores, encorsetados, etc., que luchan por sus vidas durante aquel periodo, la autora da espacio e importancia a la esperanza. Más allá de esa masa que nos arrastra a la barbarie, somos individuos, tenemos una historia personal, creemos en el amor, intentamos ser críticos y conscientes de que, el enemigo, es también un ser humano.

Es doloroso pensar en la historia de Némirovsky mientras daba cuerpo a esta obra que no llegó a terminar. Es doloroso, pero no se puede leer sin tener en cuenta la realidad en la que se sustentó cada palabra. No es la guerra o la invasión la gran protagonista de esta novela; es lo que este periodo hace con los personajes, lo que surge de cada mente, de cada corazón. La radiografía de esas emociones es brutal, poblada de almas complejas. No puedo sacar de mi mente a esa señora Angellier, la suegra de Lucille, con un odio visceral contra el enemigo, con un amor a prueba de balas por ese hijo que lucha en el frente, con esa mezcla de sentimientos hacia su nuera, inmersa en un su microcosmos de la Francia rural del que forma parte, en lo alto de la cadena social. Víctimas de sus circunstancias. Desearías, pero no puedes culparlos o estigmatizarlos por ser lo que son, por poner en práctica el 'sálvese quien pueda'. Y ese deseo debería dar pie a una reflexión aún mayor, lo que, para mí, es la esencia de este libro: que, el amor, la compasión y la solidaridad, son las únicas armas disponibles para intentar hacer frente a la barbarie.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         10


Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro





Test Ver más

¿Conocedor o experto en literatura francesa?

¿Cuál de los siguientes libros fue escrito por Gustave Flaubert?

Memorias de un loco
El más bello amor
Elogio de París

16 preguntas
51 lectores participarón
Thèmes : literatura francesa , Literatura en francésCrear un test sobre este libro