InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
Críticas sobre Suite francesa (28)
Ordenar por :   Fecha   Los más apreciados  



Añadir crítica
pvg85
 16 April 2024
📖Hace ya un tiempo leí esta imprescindible obra y desde entonces tenía pendiente hablaros de ella. En su día anoté todo lo que quería comentar y ya no he querido dejar pasar más el tiempo. Me gustó tanto que estoy segura de que volveré a ella porque contiene reflexiones humanas muy interesantes, basadas en la situación de la II Guerra Mundial, pero aplicables y necesarias a la humanidad en todos los tiempos y es que está visto que no aprendemos.

📎Se trata de una obra inacabada pensada para ser una gran novela de mil páginas, como testigo de los tiempos que estaba viviendo Némirovsky. Ella pretendía que llegara no solo a los lectores de los años cincuenta del siglo pasado sino que también fuera para el siglo XXI. La autora quería crear un libro para ser leído ahora y siempre, un clásico y personalmente creo que, con su magnífica pluma y a pesar de no estar completa, lo ha conseguido. Además, la obra en sí cobra más importancia todavía dadas las circunstancias de la propia autora. Su intención era que la novela constara de cinco partes; pero por desgracia quedó solo en las dos primeras. No pudo acabarla porque en 1942 fue arrestada y deportada a Pithiviers y más tarde a Auschwitz, donde falleció. Escribió esta novela mientras huía y era rechazada, ella y su familia, su marido también fue asesinado y sus hijas consiguieron escapar llevando consigo el cuaderno de su madre que contenía el manuscrito de esta obra. Este fue conservado sin abrir por sus hijas y permaneció inédito hasta 2004.

📎En cuanto al contenido de la obra, las dos partes escritas están bien diferenciadas. En la primera, titulada ‘Tempestad en junio', nos muestra a los refugiados de la guerra a través de distintas familias de diferente clase social. Vemos cómo afrontan los hechos, cómo reaccionan y cómo actúan con los demás. Todo tan maravillosamente y dolorosamente bien descrito que no puedes apartar la vista de sus palabras. En la segunda parte, llamada ‘Dolce', vemos la situación de convivencia forzada de los franceses con las fuerzas de ocupación, las contradicciones de la condición humana, el odio y el amor. Y la falta del resto de la novela se compensa con un par de apéndices de gran valor. El primero son las notas manuscritas que la autora fue tomando para su novela (mientras vivía su propia reclusión y huida). Gracias a ellas podemos conocer sus objetivos, sus cambios de ideas para los personajes y también un poco más del futuro de estos en las partes restantes de la novela. Además, deja claro que quería que fuera una novela de contrastes y por ello la construye como una novela coral, con diversidad de personajes en diferentes circunstancias. Némirovsky quería que su novela contuviera debates “que puedan interesar a la gente en 1952 o 2052”. Su intención era escribir la realidad novelada conforme avanzaba la situación que estaba viviendo ella misma, dado que para las dos últimas partes reconoció en sus notas que no sabía el destino de sus personajes, que todo dependería del devenir de los acontecimientos, aunque su final deseado era la paz. Y el segundo apéndice es toda una serie de correspondencia de la autora, editores, su marido y amistades de la familia donde desgarradoramente se refleja las dificultades que tenían y la incansable búsqueda y trámites llevados a cabo para saber el paradero de la autora tras su detención en julio de 1942.

📎No solo es una obra reflejo de unos tremendos episodios, narrando la historia a través de unos personajes, Némirovsky consigue mucho más. Consigue que el lector ahonde en la condición humana, que parece no cambiar a pesar de los avances a nivel mundial, y esto hace que aun estando la historia situada en un momento histórico concreto consiga ser atemporal y aleccionadora. Es por ello que recomiendo su lectura encarecidamente.
Enlace: https://www.instagram.com/p/..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         50
monichiiiiiiiiiiiu
 02 March 2024
Porque tienen harta a toda la comarca
Comentar  Me gusta         00
RosCE
 25 February 2024
“Lo que agoniza, mi querido amigo, no es sólo Francia (…). Es el Espíritu”
.
.
La obra cumbre de Irène Némirovsky fue escrita en circunstancias excepcionales, atestiguando de primera mano la ocupación francesa por Alemania entre 1940 y 1944, aunque la historia se detiene alrededor de 1941.

Una obra que su autora concibió en 5 partes: 1. Tempestad en junio, 2. Dolce, 3. Cautividad, 4. Batallas, 5. La paz. de ellas, Irène únicamente llegó a escribir las dos primeras.

Tempestad en junio narra el éxodo de los parisinos hacia las zonas rurales tras la entrada de los alemanes en la capital francesa. En un momento de desesperación, y de forma coral, la autora refleja que, ante las situaciones de vida o muerte, todos, con independencia de la clase social, queremos lo mismo: salvar nuestra vida. Pero se satiriza la desigualdad en esta necesidad, la brecha entre las clases sociales y que, parafraseando a la autora, en momentos como este, la caridad cristiana y la misericordia se caen como vanos ornamentos y dejan al descubierto el alma árida y desnuda.
Este capítulo me ha parecido frenético y absolutamente sublime.

Dolce, es un capítulo mucho más pausado, que narra la cotidianidad de una pequeña zona rural ocupada por los alemanes y la convivencia, las rencillas vecinales, los vínculos que se generan. La autora no quiere posicionarse a favor de ninguno de los bandos, no pretende hacer una caricatura de los vencidos y los vencedores. En palabras de la propia Némirovsky, este capítulo no quiere demostrar nada, “ni que los unos son buenos y los otros malos, ni que fulano está equivocado y mengano tiene razón. Aunque sea verdad, sobre todo si es verdad. Pintar, describir”.

A partir de aquí, todo lo que tenemos de la novela son las notas que se conservan de Irène sobre su diseño. Cautividad pretendía dar voz a las deportaciones de sus personajes, sin “cursilerías. Contar lo que le pasa a la gente y ya está”. Esas notas son una auténtica maravilla y hacen imperecedero el espíritu que una vez se concibió para esta novela, para la que Némirovsky se inspiró en «Guerra y paz».

Dicho todo lo anterior, tengo que reconocer que a la novela le queda muchísimo para llegar a lo que Irène tenía en su cabeza. Pretendía continuar puliendo Dolce. No resta valor, pero hay que tenerlo en cuenta.

Sin embargo, el valor de «Suite francesa» no reside en su trama. Tal y como Némirovsky escribió en sus notas “lo más importante aquí, y lo más interesante” es que “los hechos históricos, revolucionarios, etc., sólo hay que rozarlos, mientras se profundiza en la vida cotidiana y afectiva, y, sobre todo, en la comedia que eso ofrece”.

Irène Némirovsky, rusa y judía, fue detenida el 13 de julio de 1942. Desde ese momento su marido, Michel Epstein, removió cielo y tierra para lograr salvar su vida, y arriesgando la suya propia. No fue posible, y fue detenido en octubre y ejecutado el 6 de noviembre de 1942. La familia, en 1945 seguía sin tener noticias de ellos.

Esta edición inédita introduce los cambios del capítulo de Tempestad en junio y le acompañan las notas de la autora. Gracias al aviso de otra lectora, leí la correspondencia de Irène, su marido y Julie Dumot (que se hizo cargo de las hijas de ambos) que se incorpora en la edición del año 2005. Es una pena que no se haya mantenido en la nueva edición, porque dotan la experiencia lectora de un valor incalculable.

Sin lugar a dudas, una de las novelas que más me ha conmovido a lo largo de mi vida, no tanto por la trama como por la belleza de su escritura y, sobre todo, por la crónica y el testimonio en primera persona de los acontecimientos. Irène no sabía cómo sería el desenlace de su novela.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         40
ruben_reads
 19 February 2024
“-Pero el honor es eso, defenderse sin esperanza”.

En 1941, Irène Némirovsky, exiliada en un pequeño pueblo de Borgoña tras la caída de París en manos del ejército nazi, decidió escribir una gran obra que narrara su experiencia y la de personas como ella, vidas anónimas que volvían a ser golpeadas, veinte años después, por los horrores de una guerra. Su intención era escribir una suerte de ‘Guerra y paz', con una extensión similar y dividida en cinco partes, aunque tan solo le dio tiempo a escribir dos de ellas antes de que fuera apresada y llevada a Auschwitz, donde murió con tan solo 39 años. 

Por este motivo, la ‘Suite francesa' que nos ha llegado no puede considerarse una novela como tal, sino como dos partes interrelacionadas de un todo que nunca tendremos. La primera de ellas, ‘Tempestad en junio', narra las semanas de la primavera y verano de 1940 previas y posteriores a la caída de París. Todo el mundo sabe que los alemanes están a las puertas de la ciudad, y todos tratan de huir desesperados hacia donde pueden y como pueden. En esta primera mitad de la obra, Némirovsky nos muestra un mosaico de la sociedad parisina de la época, con múltiples personajes y escenarios, de las diferentes clases sociales y de su reacción ante los acontecimientos que se avecinan, mientras buscan con sus familias un lugar seguro. Los horrores de la historia están en los campos de batalla, pero Némirovsky apenas se acerca a ellos sino que se centra en las historias humanas, en los comportamientos de los ciudadanos franceses ante la barbarie. Frente a una situación como esta, el instinto humano se basa, en esencia, en sobrevivir y en proteger a los seres queridos. Némirovsky radiografía de forma brillante estos comportamientos. Sin ir más lejos, en esta primera mitad, los alemanes aparecen con cuentagotas, se intuye su presencia, pero no son protagonistas. Los mayores daños se los infligen unos franceses a otros. 

En la segunda parte, ‘Dolce', ha transcurrido un año y nos encontramos en un pueblo francés ocupado por el ejército alemán. A diferencia de ‘Tempestad en junio' apenas hay acción, sólo hay un escenario, por lo que la narración se adapta y se torna más sosegada, más analítica. Más claustrofóbica, en ocasiones. En esta segunda mitad, Némirovsky nos habla acerca de la relación de los habitantes del pueblo con el ocupante alemán. Una relación de dominación, que no puede evitar que la vida, al fin y al cabo, siga su curso. En un pueblo, como muchos en aquella Francia de 1941, sin hombres ya que la mayoría están desaparecidos, prisioneros o muertos, los nexos que establecen las madres, viudas o hijas con el ocupante van desde el desprecio y el rencor, por parte especialmente de las más mayores, hasta el cariño o el amor por parte de las mujeres más jóvenes, que se niegan a que la guerra trunque sus sueños. 

En 'Dolce', la autora sigue ajustando cuentas con Francia y muestra con toda su crudeza una realidad incómoda para el país como es el colaboracionismo. Tras la llegada de los alemanes no todo el mundo se rebeló, sino que colaboró gustosamente con el invasor delatando y persiguiendo a compatriotas. Esto me ha llevado a reflexionar sobre qué habría ocurrido si Némirovsky hubiese sobrevivido y acabado esta obra. ¿Habría logrado publicarla en una Francia post IIGM, más preocupada por ensalzar ‘La Résistance' y renegar del gobierno de Vichy, como si no hubiesen sido los mismos franceses quienes lo hicieron posible? Tengo mis dudas. El espejo que colocó Némirovsky ante Francia en 1942  devolvió un reflejo muy incómodo y difícil de digerir. Creo que habría sido una lectura muy sonrojante para cualquier francés.

Para mí, este es el principal valor de ‘Suite francesa'. A diferencia de muchas novelas acerca de la IIGM que he leido, esta se escribió mientras se desarrollaba la guerra y sin que la autora pudiera conocer su desenlace en 1945. Es la interpretación de la mirada fría y analítica de una autora que miró de frente a su país, vio lo peor de él, supo el destino que le esperaba, y aún así lo reflejó con objetividad y precisión en esta obra maestra.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         10
chris_books_
 13 February 2024
Tenía Suite Francesa en la lista de pendientes desde hace tiempo pero decidí leer primero El baile, de la misma Némirovsky, al ser más breve para ver si me gustaba su estilo. Así fue, y ya le ha llegado la hora a su obra más reconocida.

No suelo hacer esto, pero aquí creo que es necesario para "entender" la importancia de esta novela inacabada. Irene Némirovsky fue asesinada en Auschwitz en el 42. Es importante porque en esta novela habla de la guerra precisamente, de su Francia de adopción, de cómo los alemanes irrumpieron para cambiarlo todo.

Irene tenía pensado estructurar la obra en cinco partes. Solo pudo escribir una completa y parte de la segunda, que es lo que incluye Suite francesa. En esa primera parte nos presenta la vida de diferentes familias francesas ante el inicio de la invasión, alternando capítulos entre ellos. Su segunda parte inicia de una manera un poco floja para mi gusto, centrándose más en las relaciones interpersonales (amorosas en su gran parte), y para mí se ha quedado como el único punto negativo o, mejor dicho, menos positivo.

El resto me ha parecido una delicia, escrito maravillosamente, y saber que podría estar escribiendo eso habiéndolo vivido en sus propias carnes tiene, para mí, una importancia extra. Pero aparte, me ha parecido que su narración es completamente inmersiva, con unos personajes a los que amas u odias, y sin cortarse a la hora de contar lo que está sucediendo, pero tampoco haciendo sangre; creo que es su justa medida.

Solo puedo recomendaros esta novela, sabiendo que no nos enfrentamos a una novela escrita en la actualidad, y por una persona que, desgraciadamente, estuvo allí y sufrió las consecuencias de la IIGM.

Edición: @salamandraed, a los que agradezco el ejemplar de esta versión inédita que incluye textos extra de la autora con anotaciones, prólogos y posfacio muy interesantes.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         70
Chuspaixonporler
 12 February 2024
Suite francesa es un libro que desde la primera página lees con el corazón encogido al conocer el fatal desenlace de su autora.


El esquema de la novela estaba compuesto por cinco partes. Solo pudo escribir completo el primer capítulo y parte del segundo, hasta que se produce su detención y traslado a Auschwitz donde fue asesinada. 


En la primera parte, Tempestad de junio, los alemanes invaden Francia y los parisinos comienzan una frenética huida hacia las zonas del sur del país. Aquí no hay distinción de clases, pobres y ricos huyen  igual de despavoridos pero las condiciones en que lo hacen sí que son diferentes.


En esta primera parte, donde nos presenta a una parte del elenco de los personajes, la autora es implacable con muchos de ellos. La riqueza de detalles de la personalidad y la psicología de cada uno de ellos es impresionante. Mientras unos son grotescos y odiosos, otros nunca pierden su humanidad.  


La segunda parte, Dolce, bien diferenciada de la anterior, aborda la ocupación alemana en un pequeño pueblo francés. La convivencia de los vencedores con los ocupados dará lugar a diferentes situaciones. Quizá esta parte es más plana, porque se centra más en las relaciones interpersonales de unos y otros. Ello dará lugar a situaciones de temor y odio pero también a historias de amor y a relaciones de colaboración por parte de algunos para mantener su statuo quo. Pero cuando estaba llegando a lo mejor, la redacción se interrumpe bruscamente por lo que todos ya sabemos.


La tercera parte, Cautivero, se ha quedado en notas y esquemas que Irène Némirovsky tenía preparados en los que parecía que los personajes de la primera parte se iban a relacionar con los de la segunda, pero que nunca llegó a poder desarrollar. de la cuarta y quinta parte solo han quedado los títulos, Batalla y La paz.


Para mí este libro ha sido especialmente emocionante tanto por la misma historia como por las condiciones en las que fue escrita, cuenta con una narrativa impecable y unos personajes en los que recae todo el peso de la trama. La autora realiza un realista pero también duro retrato de la sociedad francesa de la época, fruto de sus propias vivencias. Lo que dota a la trama de gran realismo, algo que me ha gustado mucho.

+ Leer más
Comentar  Me gusta         50
MayteRatitadebiblio
 31 January 2024
Suite francesa de la aclamada novelista ucraniana Irene Nemirosvky es un libro que tiene más historia por detrás que lo que es la propia novela en sí. Proyectada como una obra magna en cinco partes y más de 1000 páginas de extensión, sólo consiguieron ver la luz las dos primeras, puesto que la autora, por su ascendencia judía, fue arrestada y llevada a Auschwitz, durante la II Guerra Mundial, donde murió víctima del tifus y la gripe.


Curiosamente su inconclusa obra, parece un irónico reflejo de lo que fue el final de su vida, ya que Suite francesa narra la ocupación de Francia por los alemanes durante la II Guerra Mundial (“Tempestad en Junio”) y la posterior convivencia impuesta entre ambos bandos (“Dolce”) y nos relata, en una crónica bélica sin parangón, los dos lados de la moneda desde un punto de vista humano, donde no hay buenos ni malos, si no, tan sólo personas que sufren el horror de una guerra.


Suite francesa ha llegado a nuestros días de forma casual, el manuscrito fue hallado en una maleta tras 60 años sin ver la luz. En esta nueva versión de lujo inédita de @salamandraed, se recogen no sólo las dos primeras partes que la autora consiguió construir, si no gran parte de apuntes y anexos que enriquecen la lectura y nos lanzan una proyección de lo que la obra completa proyectaba ser.


Exquisita en su desarrollo, con una narrativa elegante y delicada y una construcción de personajes excepcional que conforma un maravilloso crisol de la sociedad del momento, es una lectura que os dejará con ganas de más, siendo este quizá su mayor hándicap, una historia no cerrada, que deja la miel en los labios y sólo atisbar o imaginar el destino de unos personajes y de una historia que desgraciadamente no pudo ser.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         10
miracomoleo
 20 December 2023
Hay muchos libros que deberíamos haber leído en el instituto, o al menos formado parte del currículo. Se da la ‘casualidad' de que muchos de ellos han sido escritos por mujeres. ‘Suite francesa', de Irène Némirovsky, es a mi juicio uno de ellos.

Lo es porque tiene una historia tan o más interesante que la que cuentan sus más de 400 páginas, en las que la autora fue retratando la ocupación alemana de Francia a medida que iba sucediendo, casi como una crónica bélica (aunque yo no la encajaría en este género) novelada. Son 400 pero podrían haber sido más de mil, porque solo pudo escribir 2 de las 5 partes proyectadas antes de ser deportada a Auschwitz, donde murió enferma y su marido, arrestado unos meses después, en la cámara de gas.

Pero lo es, principalmente, por su enorme calidad. La novela fue descubierta 60 anos después en una maleta, ¡y menos mal! Porque con el hallazgo la humanidad no solo ganó una novela inmensa, sino una obra maestra de la literatura que recoge los horrores de la humanidad, tanto el conflicto armado como su máxima expresión, como esos más pequeños del día a día: las envidias, acusaciones... Y muy especialmente las de la burguesía, de la que hace una parodia exquisita, proporcionándonos constantemente un alivio cómico muy necesario.

‘Tempestad en junio' y ‘Dolce' relatan la huida de París (la primera) y la convivencia de franceses y alemanes en un pueblo rural (el segundo), una yuxtaposición entre el miedo y una normalización que tiene más de necesidad que de conformidad. de ‘Dolce' destaco la sensibilidad de Némirovsky que, viviéndolo en primera persona, teniendo que escapar por ser judía, supo ver que no todos los verdugos, aun empuñando el arma, participan voluntariamente en la barbarie.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         20
Miterapiaalternativa
 19 November 2023
Mientras las tropas alemanas avanzan sobre Francia, Irène Némirovsky, empieza a escribir un libro que iba a tener cinco partes para contar la magnitud de la tragedia y mostrarnos el día a día y los sufrimientos de los ciudadanos normales y corrientes.


Esto no fue posible. Irene solo pudo escribir dos partes hasta que fue arrestada y deportada a Auschwitz, en julio de 1942, donde murió. Su muerte dejó un manuscrito inacabado que descubrirá años más tarde y de una forma casual su hija Denise en una maleta en forma de cuadernos y notas.

Este manuscrito tiene dos versiones: una publicada en 2004.
La otra versión era completamente desconocida y se descubrió en 2013. Es la que os traigo hoy.
Aportaciones de Nicolás Dauplé, nieto de la autora, un prefacio de Olivier Philipponnat, experto en la obra de la escritora, anotaciones de editores franceses y un posfacio de Teresa Lussone, otra de las especialistas de la obra, enriquecen aún más una obra espectacular

Como os he dicho Némirovsky solo terminó dos partes.
La primera, Tempestad en junio,es una parte más coral llena de personajes. Vemos París los días previos a la invasión alemana,cuando todo es incertidumbre e incredulidad. Tras las primeras bombas, una multitud de familias se lanzan a las carreteras en coche, en bicicleta o a pie y dibuja las escenas, unas conmovedoras y otras grotescas, que se suceden en el camino.Nos mostrará ricos burgueses angustiados, amantes abandonadas, ancianos olvidados en el viaje, los bombardeos sobre la población indefensa o las artimañas usadas para conseguir comida y gasolina.
La segunda, Dolce, es más intimista. Los alemanes van tomando posesión del país, con lo que el orden anterior desaparece,los soldados alemanes y los ciudadanos franceses conviven como pueden en un pueblo ocupado y nos mostrará odio, amor clandestino y colaboracionismo. En resumen, la sociedad se verá abandonada y entregada a los nazis y veremos como reacciona cada uno.

Me ha encantado. La historia que nos cuenta porque este periodo me fascina. Me han gustado los personajes, auténticos, lejos del heroísmo de otras novelas, personajes que sólo quieren sobrevivir sin importarles la unidad o la solidaridad de la que tanto se habla en otras obras.

Y me ha gustado su estilo. Sin sentimentalismos innecesarios pero que te llega al alma. Quizá por su ironia, su humor o la compasión con la que trata la derrota, el pánico, la vergüenza, la mezquindad y tantas características del ser humano.

Aunque este inacabada lo escrito es espectacular y os la recomiendo muchísimo.

Enlace: https://instagram.com/mi.ter..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         10
autrera
 15 February 2023
La novela está estructurada en dos partes principales, con diferentes personajes y ritmos: la huida de París ante la invasión alemana y la posterior ocupación. Personalmente, me gustó mucho más la primera parte, ya que explora la desesperación, el pánico, el pillaje, mantener la honradez en un mundo que se desmorona… el panorama que ofrece Némirovsky, bajo miradas tan dispares, es desolador. El ritmo es más pausado en la segunda mitad, en la que narra la convivencia con los alemanes, que no deja de reflejar las pasiones y condición humanas. En resumen, ha sido mi primera lectura de esta autora y sin duda repetiré con ella.
Comentar  Me gusta         10


Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro





Test Ver más

¿Conocedor o experto en literatura francesa?

¿Cuál de los siguientes libros fue escrito por Gustave Flaubert?

Memorias de un loco
El más bello amor
Elogio de París

16 preguntas
51 lectores participarón
Thèmes : literatura francesa , Literatura en francésCrear un test sobre este libro