InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
ISBN : 8498383706
480 páginas
Editorial: Salamandra (02/02/2012)

Calificación promedio : 4.22/5 (sobre 75 calificaciones)
Resumen:
El descubrimiento de un manuscrito perdido de Irène Némirovsky causó una auténtica conmoción en el mundo editorial francés y europeo. Novela excepcional escrita en condiciones excepcionales, Suite francesa retrata con maestría una época fundamental de la Europa del siglo XX. En otoño de 2004 le fue concedido el premio Renaudot, otorgado por primera vez a un autor fallecido.
Imbuida de un claro componente autobiográfico, Suite francesa se inicia en París los d... >Voir plus
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Críticas, Reseñas y Opiniones (28) Ver más Añadir una crítica
pvg85
 16 April 2024
📖Hace ya un tiempo leí esta imprescindible obra y desde entonces tenía pendiente hablaros de ella. En su día anoté todo lo que quería comentar y ya no he querido dejar pasar más el tiempo. Me gustó tanto que estoy segura de que volveré a ella porque contiene reflexiones humanas muy interesantes, basadas en la situación de la II Guerra Mundial, pero aplicables y necesarias a la humanidad en todos los tiempos y es que está visto que no aprendemos.

📎Se trata de una obra inacabada pensada para ser una gran novela de mil páginas, como testigo de los tiempos que estaba viviendo Némirovsky. Ella pretendía que llegara no solo a los lectores de los años cincuenta del siglo pasado sino que también fuera para el siglo XXI. La autora quería crear un libro para ser leído ahora y siempre, un clásico y personalmente creo que, con su magnífica pluma y a pesar de no estar completa, lo ha conseguido. Además, la obra en sí cobra más importancia todavía dadas las circunstancias de la propia autora. Su intención era que la novela constara de cinco partes; pero por desgracia quedó solo en las dos primeras. No pudo acabarla porque en 1942 fue arrestada y deportada a Pithiviers y más tarde a Auschwitz, donde falleció. Escribió esta novela mientras huía y era rechazada, ella y su familia, su marido también fue asesinado y sus hijas consiguieron escapar llevando consigo el cuaderno de su madre que contenía el manuscrito de esta obra. Este fue conservado sin abrir por sus hijas y permaneció inédito hasta 2004.

📎En cuanto al contenido de la obra, las dos partes escritas están bien diferenciadas. En la primera, titulada ‘Tempestad en junio', nos muestra a los refugiados de la guerra a través de distintas familias de diferente clase social. Vemos cómo afrontan los hechos, cómo reaccionan y cómo actúan con los demás. Todo tan maravillosamente y dolorosamente bien descrito que no puedes apartar la vista de sus palabras. En la segunda parte, llamada ‘Dolce', vemos la situación de convivencia forzada de los franceses con las fuerzas de ocupación, las contradicciones de la condición humana, el odio y el amor. Y la falta del resto de la novela se compensa con un par de apéndices de gran valor. El primero son las notas manuscritas que la autora fue tomando para su novela (mientras vivía su propia reclusión y huida). Gracias a ellas podemos conocer sus objetivos, sus cambios de ideas para los personajes y también un poco más del futuro de estos en las partes restantes de la novela. Además, deja claro que quería que fuera una novela de contrastes y por ello la construye como una novela coral, con diversidad de personajes en diferentes circunstancias. Némirovsky quería que su novela contuviera debates “que puedan interesar a la gente en 1952 o 2052”. Su intención era escribir la realidad novelada conforme avanzaba la situación que estaba viviendo ella misma, dado que para las dos últimas partes reconoció en sus notas que no sabía el destino de sus personajes, que todo dependería del devenir de los acontecimientos, aunque su final deseado era la paz. Y el segundo apéndice es toda una serie de correspondencia de la autora, editores, su marido y amistades de la familia donde desgarradoramente se refleja las dificultades que tenían y la incansable búsqueda y trámites llevados a cabo para saber el paradero de la autora tras su detención en julio de 1942.

📎No solo es una obra reflejo de unos tremendos episodios, narrando la historia a través de unos personajes, Némirovsky consigue mucho más. Consigue que el lector ahonde en la condición humana, que parece no cambiar a pesar de los avances a nivel mundial, y esto hace que aun estando la historia situada en un momento histórico concreto consiga ser atemporal y aleccionadora. Es por ello que recomiendo su lectura encarecidamente.
Enlace: https://www.instagram.com/p/..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         30
RosCE
 25 February 2024
“Lo que agoniza, mi querido amigo, no es sólo Francia (…). Es el Espíritu”
.
.
La obra cumbre de Irène Némirovsky fue escrita en circunstancias excepcionales, atestiguando de primera mano la ocupación francesa por Alemania entre 1940 y 1944, aunque la historia se detiene alrededor de 1941.

Una obra que su autora concibió en 5 partes: 1. Tempestad en junio, 2. Dolce, 3. Cautividad, 4. Batallas, 5. La paz. de ellas, Irène únicamente llegó a escribir las dos primeras.

Tempestad en junio narra el éxodo de los parisinos hacia las zonas rurales tras la entrada de los alemanes en la capital francesa. En un momento de desesperación, y de forma coral, la autora refleja que, ante las situaciones de vida o muerte, todos, con independencia de la clase social, queremos lo mismo: salvar nuestra vida. Pero se satiriza la desigualdad en esta necesidad, la brecha entre las clases sociales y que, parafraseando a la autora, en momentos como este, la caridad cristiana y la misericordia se caen como vanos ornamentos y dejan al descubierto el alma árida y desnuda.
Este capítulo me ha parecido frenético y absolutamente sublime.

Dolce, es un capítulo mucho más pausado, que narra la cotidianidad de una pequeña zona rural ocupada por los alemanes y la convivencia, las rencillas vecinales, los vínculos que se generan. La autora no quiere posicionarse a favor de ninguno de los bandos, no pretende hacer una caricatura de los vencidos y los vencedores. En palabras de la propia Némirovsky, este capítulo no quiere demostrar nada, “ni que los unos son buenos y los otros malos, ni que fulano está equivocado y mengano tiene razón. Aunque sea verdad, sobre todo si es verdad. Pintar, describir”.

A partir de aquí, todo lo que tenemos de la novela son las notas que se conservan de Irène sobre su diseño. Cautividad pretendía dar voz a las deportaciones de sus personajes, sin “cursilerías. Contar lo que le pasa a la gente y ya está”. Esas notas son una auténtica maravilla y hacen imperecedero el espíritu que una vez se concibió para esta novela, para la que Némirovsky se inspiró en «Guerra y paz».

Dicho todo lo anterior, tengo que reconocer que a la novela le queda muchísimo para llegar a lo que Irène tenía en su cabeza. Pretendía continuar puliendo Dolce. No resta valor, pero hay que tenerlo en cuenta.

Sin embargo, el valor de «Suite francesa» no reside en su trama. Tal y como Némirovsky escribió en sus notas “lo más importante aquí, y lo más interesante” es que “los hechos históricos, revolucionarios, etc., sólo hay que rozarlos, mientras se profundiza en la vida cotidiana y afectiva, y, sobre todo, en la comedia que eso ofrece”.

Irène Némirovsky, rusa y judía, fue detenida el 13 de julio de 1942. Desde ese momento su marido, Michel Epstein, removió cielo y tierra para lograr salvar su vida, y arriesgando la suya propia. No fue posible, y fue detenido en octubre y ejecutado el 6 de noviembre de 1942. La familia, en 1945 seguía sin tener noticias de ellos.

Esta edición inédita introduce los cambios del capítulo de Tempestad en junio y le acompañan las notas de la autora. Gracias al aviso de otra lectora, leí la correspondencia de Irène, su marido y Julie Dumot (que se hizo cargo de las hijas de ambos) que se incorpora en la edición del año 2005. Es una pena que no se haya mantenido en la nueva edición, porque dotan la experiencia lectora de un valor incalculable.

Sin lugar a dudas, una de las novelas que más me ha conmovido a lo largo de mi vida, no tanto por la trama como por la belleza de su escritura y, sobre todo, por la crónica y el testimonio en primera persona de los acontecimientos. Irène no sabía cómo sería el desenlace de su novela.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         40
Palabradelectora
 24 December 2022
Leer "Suite francesa" es como abrir una ventana a la vida de su autora. Irène Némirovsky escribió esta novela al tiempo que el horror de la II Guerra Mundial se desataba a su alrededor y mientras la amenaza de ser detenida por sus orígenes judíos se iba haciendo más y más latente.
.
Irène Némirovsky tenía previsto que la novela se dividiera en cinco partes y que estas ocuparan más de mil páginas, pero su detención y su muerte hicieron que solo pudiera terminar dos. En la primera, conoceremos las historias de personajes que huyen del miedo a la invasión alemana. El miedo, la incertidumbre, el dolor de la separación y la pena del desarraigo se mezclan con el egoísmo y las miserias que afloran cuando lo único que importa es sobrevivir.
.
La segunda, nos habla del pueblo ocupado, de la convivencia entre vencedores y vencidos en una pequeña ciudad francesa. Los soldados alemanes y los civiles franceses obligados a compartir calles, cantinas e incluso los hogares. Un día a día que pone cara, nombre e historia a los invasores y a los invadidos y hace aflorar sentimientos que van del amor al odio, pasando por estados intermedios.
.
La novela huye de la crónica de guerra para centrarse en el lado más humano, en las historias de personajes que sufren, tiene miedo pero continúan viviendo. Imagino que la autora quiso huir de los acontecimientos como medio para sobrevivir a la barbarie y de ahí que la novela huya de cualquier tipo de sentimentalismo.
.
A pesar de estar inacabada, es una novela que merece la pena. Irène Némirovsky escribe muy bonito; las descripciones, el uso de las metáforas y su capacidad para plasmar sentimientos son una delicia. Me ha encantado encontrarme con el personaje de Lucile, una mujer a la que parece que la felicidad y el amor le han sido negados.
.
El libro también contiene algunas notas de la autora que nos dejan ver como quería continuar la historia y las cartas que su marido intercambio con amigos y conocidos cuando su mujer fue arrestada por régimen nazi, unas misivas llenas de dolor, desesperación y miedo.
.
Por todo esto "Suite francesa" es un libro valioso, no solo como obra narrativa, también como documento histórico de un momento muy oscuro de la historia mundial.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         72
rae77
 27 October 2022
"Suite francesa" de Irene Nemirovsky
Es un proyecto que abarca una serie de novelas y que empieza en Francia durante la invasión y ocupación alemana de Francia en junio de 1940.
-La primera de las novelas, Tempestad en junio, retrata la huída de los ciudadanos de París en las horas y días inmediatamente anteriores y posteriores a la invasión alemana. Conocemos a varias familias y personajes de distintas clases sociales y somos testigos de su huída.
-La segunda, Dolce, muestra la vida en un pequeño pueblo, Bussy, en los primeros meses de la ocupación. Los alemanes conviven con los franceses en sus casas y somos testigos de las relaciones entre ellos.
-La tercera novela, Cautiverio, de la que Némirovsky solo llegó a escribir un esquema argumental, habría mostrado los intentos de organizar una resistencia, y habría mostrado a algunos de los personajes de Tempestad en junio y Dolce en prisión o en peligro de muerte por esta causa.
-Poco se puede decir de la cuarta y quinta partes de la serie, de las que sólo se conservan sus títulos provisonales: Batallas y La Paz.
*Me ha parecido una novela impresionante. La primera parte es muy dura, sientes la desolación y el miedo de la gente que huye en medio de los ataques. Está muy bien escrita y se nota que la autora lo vivió. La segunda parte no es tan dura y te explica la convivencia de alemanes y franceses durante la ocupación.
*Es una pena que no pudiera terminar de escribir la obra porque prometía ser una obra muy buena. Gracias a sus anotaciones podemos intuir un poco sobre el futuro de algunos personajes. Me ha emocionado mucho la historia del manuscrito y como sus hijas lo salvaron y que pasó hasta que pudieron publicarlo. Las cartas que salen al final también me han emocionado mucho.
*Curiosidades: Suite francesa es el título de una serie de novelas planeada por la escritora judía francesa de origen ucraniano Irène Némirovsky. La autora nunca llegó a concluir la serie: en 1942, habiendo terminado las dos primeras partes, fue arrestada por su origen judío y deportada a Pithiviers y más tarde a Auschwitz, donde fue asesinada. El cuaderno que contenía el manuscrito de la obra fue conservado por sus hijas, pero permaneció inédito hasta 2004.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         71
ruben_reads
 19 February 2024
“-Pero el honor es eso, defenderse sin esperanza”.

En 1941, Irène Némirovsky, exiliada en un pequeño pueblo de Borgoña tras la caída de París en manos del ejército nazi, decidió escribir una gran obra que narrara su experiencia y la de personas como ella, vidas anónimas que volvían a ser golpeadas, veinte años después, por los horrores de una guerra. Su intención era escribir una suerte de ‘Guerra y paz', con una extensión similar y dividida en cinco partes, aunque tan solo le dio tiempo a escribir dos de ellas antes de que fuera apresada y llevada a Auschwitz, donde murió con tan solo 39 años. 

Por este motivo, la ‘Suite francesa' que nos ha llegado no puede considerarse una novela como tal, sino como dos partes interrelacionadas de un todo que nunca tendremos. La primera de ellas, ‘Tempestad en junio', narra las semanas de la primavera y verano de 1940 previas y posteriores a la caída de París. Todo el mundo sabe que los alemanes están a las puertas de la ciudad, y todos tratan de huir desesperados hacia donde pueden y como pueden. En esta primera mitad de la obra, Némirovsky nos muestra un mosaico de la sociedad parisina de la época, con múltiples personajes y escenarios, de las diferentes clases sociales y de su reacción ante los acontecimientos que se avecinan, mientras buscan con sus familias un lugar seguro. Los horrores de la historia están en los campos de batalla, pero Némirovsky apenas se acerca a ellos sino que se centra en las historias humanas, en los comportamientos de los ciudadanos franceses ante la barbarie. Frente a una situación como esta, el instinto humano se basa, en esencia, en sobrevivir y en proteger a los seres queridos. Némirovsky radiografía de forma brillante estos comportamientos. Sin ir más lejos, en esta primera mitad, los alemanes aparecen con cuentagotas, se intuye su presencia, pero no son protagonistas. Los mayores daños se los infligen unos franceses a otros. 

En la segunda parte, ‘Dolce', ha transcurrido un año y nos encontramos en un pueblo francés ocupado por el ejército alemán. A diferencia de ‘Tempestad en junio' apenas hay acción, sólo hay un escenario, por lo que la narración se adapta y se torna más sosegada, más analítica. Más claustrofóbica, en ocasiones. En esta segunda mitad, Némirovsky nos habla acerca de la relación de los habitantes del pueblo con el ocupante alemán. Una relación de dominación, que no puede evitar que la vida, al fin y al cabo, siga su curso. En un pueblo, como muchos en aquella Francia de 1941, sin hombres ya que la mayoría están desaparecidos, prisioneros o muertos, los nexos que establecen las madres, viudas o hijas con el ocupante van desde el desprecio y el rencor, por parte especialmente de las más mayores, hasta el cariño o el amor por parte de las mujeres más jóvenes, que se niegan a que la guerra trunque sus sueños. 

En 'Dolce', la autora sigue ajustando cuentas con Francia y muestra con toda su crudeza una realidad incómoda para el país como es el colaboracionismo. Tras la llegada de los alemanes no todo el mundo se rebeló, sino que colaboró gustosamente con el invasor delatando y persiguiendo a compatriotas. Esto me ha llevado a reflexionar sobre qué habría ocurrido si Némirovsky hubiese sobrevivido y acabado esta obra. ¿Habría logrado publicarla en una Francia post IIGM, más preocupada por ensalzar ‘La Résistance' y renegar del gobierno de Vichy, como si no hubiesen sido los mismos franceses quienes lo hicieron posible? Tengo mis dudas. El espejo que colocó Némirovsky ante Francia en 1942  devolvió un reflejo muy incómodo y difícil de digerir. Creo que habría sido una lectura muy sonrojante para cualquier francés.

Para mí, este es el principal valor de ‘Suite francesa'. A diferencia de muchas novelas acerca de la IIGM que he leido, esta se escribió mientras se desarrollaba la guerra y sin que la autora pudiera conocer su desenlace en 1945. Es la interpretación de la mirada fría y analítica de una autora que miró de frente a su país, vio lo peor de él, supo el destino que le esperaba, y aún así lo reflejó con objetividad y precisión en esta obra maestra.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         10
Citas y frases (21) Ver más Añadir cita
miss_lecturasmiss_lecturas24 September 2022
Todos sabemos que el ser humano es complejo, múltiple, contradictorio, que está lleno de sorpresas, pero hace falta una época de guerra o de grandes transformaciones para verlo. Es el espectáculo más apasionante y el más terrible del mundo. El más terrible porque es el más auténtico. Nadie puede presumir de conocer el mar sin haberlo visto en la calma y en la tempestad. Sólo conoce a los hombres y las mujeres quien los ha visto en una época como ésta. Sólo ése se conoce a sí mismo.
+ Lire la suite
Comentar  Me gusta         40
DianeNosprakaDianeNospraka08 January 2023
El día había sido espléndido. La luz del atardecer iluminaba suavemente los frondosos castaños, y Albert, un minino corriente de color gris que pertenecía a los niños, presa de una alegría frenética, rodaba por la alfombra, saltaba a la chimenea, mordisqueaba la punta de una peonía del jarrón oscuro colocado en una consola y delicadamente adornado con una boca de dragón grabada.
Comentar  Me gusta         30
marta_lomarta_lo09 September 2021
No era inquietud propiamente dicha, sino una extraña tristeza que tenía poco de humano, porque no comportaban y valentía ni esperanza. Así es como los animales esperan la muerte. Así es como el pez atrapado en la red ve pasar una y otra vez la sombra del pescador.
Comentar  Me gusta         30
CalypsoCalypso09 April 2019
En el fondo de su corazón había capas de odio que se superponían sin confundirse: la de la campesina que instintivamente detesta a la gente de la ciudad, la de la criada cansada y amargada por haber vivido en casas ajenas y, finalmente, la de la obrera, porque durante aquellos últimos meses había sustituido a su marido en la fábrica.
Comentar  Me gusta         10
ChuspaixonporlerChuspaixonporler10 January 2024
Caminaban a la par y, de vez en cuando, volvían la cabeza el uno hacia el otro y se miraban con la sonrisa burlona, distraída y un poco triste que suele verse en quienes han vivido juntos y se han querido mucho tiempo.
Comentar  Me gusta         20
Videos de Irène Némirovsky (2) Ver másAñadir vídeo
Vidéo de Irène Némirovsky
Irène Némirovsky: Marginalidad y creatividad novelística en tiempo de guerra | Sesión 2 | El ensimismamiento y la toma profunda de conciencia: El vino de la soledad | Francisco Prieto
otros libros clasificados: burguesíaVer más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro





Test Ver más

¿Conocedor o experto en literatura francesa?

¿Cuál de los siguientes libros fue escrito por Gustave Flaubert?

Memorias de un loco
El más bello amor
Elogio de París

16 preguntas
51 lectores participarón
Thèmes : literatura francesa , Literatura en francésCrear un test sobre este libro
.._..