InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
ISBN : 8494015982
90 páginas
Editorial: Hermida Editores (10/02/2014)

Calificación promedio : 3.83/5 (sobre 3 calificaciones)
Resumen:
Considerada por la crítica como una de las mejores obras de Tolstói, Dos húsares (1856), traducida ahora al castellano por Olga Korobenko, es un "canto" a las licencias indecorosas y descaradas de la aristocracia militar rusa de la primera mitad del siglo XIX, cuya ejemplaridad fue perdiendo fuerza de generación en generación, aproximándose cada vez más hacia un ocaso que vivía de la exaltación de las medallas heredadas y de la gloria de tiempos pretéritos.
<... >Voir plus
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Críticas, Reseñas y Opiniones (3) Añadir una crítica
Inquilinas_Netherfield
 28 November 2017
Hay clásicos y autores que nunca pasan de moda, y Tolstói es uno de ellos. No hay más que ver el boom que desde Navidades ha pululado por la blogosfera por culpa de una nueva edición de su Guerra y paz, que ha coincidido (o no, vaya usted a saber) con la nueva adaptación de esta misma obra que Su Majestad la BBC ha emitido hace escasas semanas (y que veré algún día si el destino me concede 6 horas libres. Mucho estoy pidiendo...).

El caso es que yo suelo ir contracorriente, así que con ganas de Tolstói, pero sin ninguna intención de hacer relecturas (que hay mucho inédito por leer y poco tiempo en esta vida, por lo menos de momento), me decidí por una de sus primeras obras, la nouvelle Dos húsares, publicada en 1856. Y no me arrepiento porque en sus escasas 90 páginas cuenta, narra, describe y detalla personajes y situaciones que muchos libros de mucha mayor extensión son incapaces de trasladar con tanta minuciosidad y tanto talento. Esta fue la segunda publicación de Tolstói y ya daba buena muestra de las maravillas que estaban por venir.

Los protagonistas de esta novela corta no son de extrañar porque poco antes Tolstói había combatido en la Guerra de Crimea, que llegó a su fin el mismo año en que se publicó esta obra. A grandes rasgos, en los 16 capítulos que ocupan la historia se nos relata la historia de dos húsares, padre e hijo, a lo largo de un solo día, y con una diferencia de 20 años. La intención principal de Tolstói es expresar las enormes diferencias existentes entre las dos generaciones de húsares: la antigua, cuyo representante es el conde de Turbín, es apasionada, juerguista, mujeriega, derrochadora, bromista, dada a los vicios, a los duelos, a los excesos... pero noble, educada, íntegra, y con valores como el honor, la justicia, la amistad y el compañerismo profundamente arraigados. La nueva generación adolece de muchos de estos rasgos, se toman mucho más en serio a sí mismos, su sentido del honor es mucho más desahogado, y lo cierto es que se avergüenzan de los excesos de aquellos antecesores que antes vistieron ese mismo uniforme. Esta nueva estirpe de húsares está representada por el hijo del conde de Turbín.

No creo que haga falta decir que a Tolstói se le ve mucho el plumero y hacia dónde fluctúan sus preferencias. La magnificencia del conde de Turbín, aun a pesar de sus gestos agresivos en ciertas ocasiones, de sus desmanes, de su despotismo, son un fiel reflejo de una época llena de esplendor militar y social en la Rusia de las primeras décadas del siglo XIX, y que luego describió con mucho mayor detenimiento y precisión en sus obras más conocidas. La historia de su hijo, ambientada ya en la mitad de siglo, nos presenta a un personaje mucho más pagado de sí mismo, engreído y carente del atractivo y personalidad de su padre, del que además se avergüenza porque se considera muy superior a él en catadura moral, cuando realmente a lo largo de las páginas dedicadas a su historia vemos que es más bien todo lo contrario: que su padre, pese a sus defectos, era un hombre de honor, mientras que él, imbuido de unas virtudes que no tiene, es mucho más mezquino y egoísta.

Sin querer entrar mucho en detalles, porque adentrarse mucho en la historia de una nouvelle es destripar más de lo aconsejable, esta diferencia entre padre e hijo se puede ver sobre todo en un par de escenas que se repiten en ambas historias, donde una partida de cartas y una mujer son protagonistas. Su forma de actuar ante los naipes, y la visión que dos mujeres tienen sobre ellos (también madre e hija), dan buena muestra de todo aquello que les diferencia y todas esas cualidades que hacen que la balanza de la grandeza se decante sin ningún lugar a dudas hacia una de las dos generaciones.

Con esa prosa tan característica de Tolstói, que fluye y avanza impulsada por su propia inercia, obtenemos pinceladas de la vida militar y social de aquella época, de la burguesía rural, de sus costumbres y hábitos, sus vicios y excesos, y del cambio que se produjo en apenas un par de décadas en el país.

A quien no conozca a Tolstói y le den miedo esas mil y pico de páginas de sus obras más famosas, o eso de acercarse a la literatura rusa, que parece que produce cierto pavor, que comience con esta nouvelle para cogerle gusto y empezar a conocerle. Es como un concentrado de todo su talento en menos de cien páginas. Una joyita.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         00
Sara_BookishCabaret
 23 October 2020
Los dos húsares, Tolstói, es una novela corta que ahonda en el conocimiento del ejército, uno de los grandes temas de la literatura rusa, no lo hace desde el punto de vista épico o de campaña, sino como aproximación social al carácter, posición y comportamiento de estos hombres. Tolstói presenta dos generaciones sucesivas de húsares. Cierto es que en la introducción del libro se habla del contraste entre el husar libertino, de comportamiento disoluto y socialmente consentido que es el padre y resalta al hijo como contrapunto que pertenece a una época donde los húsares reniegan de semejantes escandaleras. ¿Es el hijo mejor que el padre? Ambas generaciones se unen a lo largo del tiempo en él conocimiento de una mujer. Como siempre Tolstói describe las emociones a la perfección, pudiendo ser parte de cualquier siglo. al margen del momento social, el enamoramiento , el encaprichamiento, la ceguera , la pasión se describen tal y como podría hacerse en el momento actual. de nuevo aparece la lucha contra las pulsiones de carácter sexual ( escondidas tras las florituras). ¿Es el hijo del contrapunto del padre? En mi opinión, en absoluto.De hecho difiero de la presentación del libro en la que el hijo parece ser la figura que redime el comportamiento del padre. El hijo es peor. El húsar padre, amparado precisamente por las convenciones del momento, o más bien la ausencia de ellas, es el depredador y vividor al que se ve venir a lo lejos. El hijo, altivo y egoísta, pretende lo mismo que el padre sin enseñarse. Como siempre la prosa de Tolstói es perfecta, es más que leer, es leer mientras vas viendo toda la película delante de ti: las descripciones, los arrebatos ,la luz ...es fantástico. Aprovecho para recomendar Sonata a Kreutzer, de Tolstói.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         10
takoma_senao
 10 July 2018
La celebración de una fiesta de las de época aristocrática. Un conde muy golfo que se desmadra y mucho postureo. En noventa páginas nos trasmite todo el golferío.
Comentar  Me gusta         00
Citas y frases (1) Añadir cita
Sara_BookishCabaretSara_BookishCabaret23 October 2020
Lo mejor sale siempre sin querer y cuanto más te empeñas, peor sale
Comentar  Me gusta         00
Videos de León Tolstoi (15) Ver másAñadir vídeo
Vidéo de León Tolstoi
La escritora mexicana Ángeles Mastretta y la encantadora actriz Naian González Norvind nos deleitan con una entretenida charla que gira alrededor de tres obras clásicas de la literatura universal escritas por mujeres.
Además, comparten un fragmento de "Arráncame la vida", obra emblemática de nuestra invitada. Para finalizar, Mastretta nos conmueve con una interesante anécdota sobre su contacto con los escritos originales de una de sus autoras favoritas.
Libros leídos: “Anna Karénina” de Lev Tolstói “Madame Bovary” de Gustave Flaubert “Orgullo y prejuicio” de Jane Austen “Arráncame la vida” de Ángeles Mastretta
Autores mencionados: Gustavo Sainz Émile Zola Guy de Maupassant Charles Dickens Gabriel García Márquez Octavio Paz Carlos Fuentes
Libros mencionados: Las flores del mal de Charles Baudelaire Lejos de Cassandra de Jane Austen La cabeza de mi padre de Alma Delia Murillo Pedro Páramo de Juan Rulfo Leonora de Elena Poniatowska La guerra de Galio de Héctor Aguilar Camín
+ Leer más
otros libros clasificados: literatura rusaVer más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro





Test Ver más

Cuánto sabes sobre la literatura clásica

Es un poema épico griego compuesto por 24 cantos, atribuido al poeta griego Homero. Narra la vuelta a casa, tras la guerra de Troya, del héroe griego Ulises

La Divina Comedia
La Ilíada
La Odisea

10 preguntas
118 lectores participarón
Thèmes : Literatura clásicaCrear un test sobre este libro