El guatemalteco Eduardo Halfon prosigue el mosaico literario sobre la búsqueda de la identidad en ‘Duelo’.
Enlace: https://elpais.com/cultura/2.. |
El guatemalteco Eduardo Halfon prosigue el mosaico literario sobre la búsqueda de la identidad en ‘Duelo’.
Enlace: https://elpais.com/cultura/2.. |
Duelo, de Eduardo Halfon, es un libro singular y especial. Es una novela corta compuesta de retazos donde se rememoran hechos pasados, intercalados entre sí, que giran en torno a un suceso ocurrido años atrás cuando ni siquiera la voz que los narra había nacido. Salomón es un niño, pero también es algo más. Es un recuerdo que está constantemente presente en muchos detalles, en otras cosas que suceden, en otros paralelismos. Es un aliciente para concretar una respuesta. Da gusto leerlo. Totalmente recomendable. Una joyita. Un libro que, si no me equivoco, está llamado a convertirse en un clásico. O lo que yo llamo un "Fondo de Armario". Enlace: https://instagram.com/los.li.. |
Llevo con este libro pendiente desde que lo reeditaron y la verdad es que tenía mucha curiosidad tanto por lo que prometía, como por estrenarme con el autor. Bien, tengo que admitir que para mí fue una gran decepción y la explicación es que lo que realmente me interesaba era la historia de su abuelo y lo que terminé por encontrarme es un conjunto de relatos conectados de alguna manera entre ellos, pero en los que apenas se sabe nada de la historia que da título al libro. Por resumirlo en pocas palabras, algo más de 100 páginas en las que el autor repite dos veces la historia de su abuelo y aún así, en ambas ocasiones de manera fugaz y sin entrar en detalles. En definitiva, dejando esa primera gran decepción a un lado, el estilo de Halfon tampoco me ha sorprendido o gustado especialmente. No ha conseguido hacerme conectar con lo que cuenta, llegando a terminar con una sensación de indiferencia y de que esta lectura me ha aportado muy poco. |
El boxeador polaco es una nueva edición « de estaño », (como las bodas de estaño) a los 10 años de la obra original, pero con el mismo esquema y un cuento adicional con un total de 9 cuentos, algunos están conectados. El boxeador polaco necesitó 4 años de trabajo y fue el primer tomo de un conjunto de 5: La pirueta, Monasterio, Signor Hoffman, Duelo. Todos estos libros indagan el pasado famliar. En este primer libro el autor Halfon creó al personaje-narrador de Eduardo Halfon, un alter ego que no es exactamente él, pero conlleva varias cosas de él. Es una de las características de este excelente autor guatemalteco : la auto-ficción, donde el lector se pierde rápidamente entre ficción y realidad (encuentro que en esto se parece al autor chileno Alejandro Zambra). El título del libro alude a un boxeador polaco que salvó la vida a su abuelo en el campo de Auschwitz, diciéndole cómo tenía que contestar al interrogatorio al cual sería sometido antes de su fusilamiento. En la portada de la nueva edición tenemos una linda foto de un hombre que pudiera ser su abuelo, pero que probablemente no lo es; el detalle hace parte de su juego ficcional y permite que el lector se involucre mejor con el texto. El secreto de los números tatuados en el antebrazo izquierdo del abuelo, fue levantado 60 años después del holocausto porque el abuelo siempre se negó a tocar el tema. El estilo de Eduardo Halfon es muy pulcro, su prosa fluye como un riachuelo serpenteante, una sensación de frescor que es solo apariencia porque el texto está muy trabajado. Los temas abordados en este pequeño libro (193 páginas) son muchos : el abuelo y su pasado, viajes, vida académica, amores, amistades, música, literatura, cine, sexo, alcohol y un uso frenético del tabaco, adicción que al parecer el autor Halfon no tiene. En uno de los cuentos el narrador Halfon cruza un pianista serbio, Milan Rakić, y tras intercambiar ideas y beber en un bar, Halfon se obsesiona con el personaje y años después partirá en su búsqueda; es un personaje estrafalario fuera de norma, secreto pero un gran músico serbio-gitano, gran admirador de la música gitana. En el primer cuento, Lejano, un profesor universitario conoce un alumno muy meritorio y talentoso para la poesía que debe dejar sus estudios por problemas personales. En Fumata Blanca nos cuenta el flirt entre una turista israelí y el narrador Halfon; en este cuento hay un chiste muy divertido y que ilustra muy bien el humor constante que despliega el escritor Halfon : la chica le dice que no sabía que en Guatemala habían judíos. Y Halfon le responde « ya no soy judío, me jubilé ». Twaineando es otro cuento divertido donde el narrador se rinde 12 años después a su alma mater, en Durham para asistir a un coloquio de lo más aburrido dónde explicará a sus heteróclitos colegas, lo cervantino que resulta la prosa de Mark Twain. Luego viene un cuento corto que narra el singular encuentro con el pianista serbio, encuentro que resultará lleno de consecuencias. Llegamos así a la narración clave de El boxeador polaco donde el autor Halfon explica que su abuelo tardó 60 años en levantar el velo y contar el origen de los números marcados en su antebrazo. Es el cuento que da el nombre a la compilación y es una historia bellísima porque real. Escribe muy bien este autor guatemalteco y tiene un estilo propio; y a la buena literatura sólo le pedimos que resulte verosímil. Enlace: https://pasiondelalectura.wo.. + Leer más |
Aunque algunos relatos me parecieron mas “livianos” que otros el libro me gustó y me dejó con ganas de leer todo el proyecto de escritura que comenzó Eduardo Halfon con este título y que finaliza con “Duelo”, libro que leí dos veces. “Postales” es uno de los cuentos que más me gustó, me recordó a Cartarescu y a Danilo Kis. Al primero por esa nostalgia que trasmiten los gitanos y al segundo por el profundo desarraigo que sienten los nativos de la antigua Yugoslavia. Cada postal es una señal, una miguita de pan para encontrar el camino, aunque no se sepa muy bien cuál es ese camino. Esas señales se vuelven una obsesión en “La Pirueta”, un relato largo que me resultó tan confuso como apasionante, aunque no sepa explicar bien el porqué. De este libro hice una primera lectura sin entrar en los laberintos que nos propone el autor. Ahora, mientras escribo esto, escucho un concierto de Saban Bajramovic , el que vivió “errando solito por quién sabe dónde” y sé que , indefectiblemente, voy a caer en el laberinto “halfoniano” y en la relectura + Leer más |
Si lo analizamos desde el punto de vista de la creación literaria no puedo parar de aplaudir, hasta con las orejas, el que Halfon haya tenido la valentía de desnudarse de esa manera ante los lectores de medio mundo. Huelga decir que, obviamente, desconocemos que es real o que no, que le ha sucedido de verdad o es simplemente producto de su imaginación. Los limites de la auto ficción, como ya sabéis, son extremadamente endebles. En ellos, Halfon nos desgrana su relación de pareja, viajes varios, encuentros, ponencias, recuerdos, remordimientos, borracheras, caladas, pensamientos, errores y demás episodios autobiográficos formando un anecdotario que escapa al morbo y a lo intrascendente. Si algo podemos destacar de la prosa de Eduardo Halfon es su capacidad de embaucar al lector, hasta el que no acostumbra a leer con mayor frecuencia. Su poder para agarrarte y no soltarte, mantenerte en vilo y dejarte marchar una vez pones punto final a cualquiera de sus escritos es de alabar.
Enlace: https://jimenadelaalmena.blo.. |
Un libro que me ha gustado mucho, formado por nueve capítulos, que incluso se podrían considerar como nueve relatos, aunque siempre con una relación entre ellos y no solo por el personaje y narrador principal, que es, como dice el propio autor, ese otro Eduardo Halfon, un profesor universitario y escritor de Guatemala, que narra en primera persona, sino también, porque se enlazan a través de otros personajes y de una historia de búsqueda, o mejor dicho, de búsquedas. ¿Qué se busca en realidad? Y si nos fijamos en cada uno de los títulos que inician cada apartado, ya tenemos para pensar, pues veamos: El primero es Lejano, en el que dando clases, descubre a un alumno que escribe poesía, y al que buscará. Fumata blanca, aquí hay un ligue con una turista. Twaineando, la literatura sobre Mark Twain. Epístrofe, narra su relación con un pianista serbio, Milan Rakic, que le dejará huella. El boxeador polaco, es el que da título al libro , narra la historia de su abuelo, superviviente de Auschwitz. Fantasma, se dispone a partir a Belgrado. Postales, nos relata su contacto con el músico a través de las postales que le envía. La pirueta, narra su llegada a Belgrado, su búsqueda del pianista adentrándose en el mundo gitano en una verdadera aventura. Y, el último, Discurso de Póvoa, se prepara para la conferencia sobre literatura. Lo que sí es claro es que en todos ellos hay literatura, se habla de ella, se explica y se reflexiona, a mí esto me ha encantado. Y si veis mi libro, el subrayado y mis anotaciones predominan. Los libros y sus autores nos aparecen constantemente, el primer episodio, sobre todo, que titula, Lejano, Halfon, profesor, está enseñando literatura en la Universidad y es a través de los relatos que los alumnos deben leer, como se van comentado, y mostrado sus ideas sobre los mismos, todos ellos de grandes escritores. En todo el libro hay mucha literatura y a todos los niveles. Se habla de ella, se reflexiona, pero también se percibe en la escritura, en el contenido, en todo lo que leemos. Y en el capitulo final, llamado, Discurso de Póvoa, es totalmente la gran reflexión sobre qué es la literatura, porque de ella tiene que hablar en una conferencia. ¿ Qué opina de ella? Y se abre de nuevo otro frente para pensar. Sin embargo, la música, el viaje, su abuelo, y, sobre todo el mundo de los gitanos también son los temas que trata, que nos atrapan y que nos conducen por la lectura de forma tan intensa, que , yo, en algunos momentos, estaba nerviosa, inquieta, creo que esto también es lo que desea el autor, que nos involucremos, nos adentremos con él en la historia y sobre todo que nos cuestionemos la vida, el mundo, la lectura, los libros, la literatura, el viaje, la música, la sexualidad … y nos planteemos cómo caminar por todo ello. En definitiva, el tema de la identidad cultural siempre está presente en todos y cada uno de los relatos, también el lirismo, y por supuesto y muy importante la creación literaria. Nos negamos a conformarnos con lo último, lo ya resuelto, por eso es en lo penúltimo, en ese tiempo mental, energético, a través del que armamos los motivos suficientes, para adquirir la fuerza que sabemos, que necesitaremos para enfrentar el tiempo de lo último. Lo último es el tiempo ya vencido, ahí vive lo que hayamos conseguido cumplir, pero lo penúltimo esparce el ansia por la búsqueda. Sencillamente, adentrarnos en él y en su búsqueda, es un placer. + Leer más |
Ha llegado uno de los momentos más esperados del año. Me preparo una buena taza de café, me pongo cómoda y me encuentro de nuevo con la pluma de Eduardo Halfon. Aprovecho el mínimo momento libre que tengo, lo exprimo al máximo y disfruto de este autor que el año pasado me conquistó. Fue uno de mis mejores descubrimientos del 2019, lo tengo claro. Leí tres de sus libros y reconozco que ya le echaba de menos. Echaba de menos su forma de escribir y el puzzle que crea a través de sus libros. Echaba de menos a sus personajes y a su abuelo polaco, al que tanto cariño he pillado. 🎋 Y a estas alturas, ¿qué decir que ya no os haya dicho? ¿Tengo algo nuevo que aportar? ¿Cómo conseguir que vayáis corriendo a por un libro del autor? Considero que ya lo he dicho todo anteriormente, cuando os hablé de mi experiencia con sus otros tres libros. Todos sus libros me apasionan de la misma manera. Todos sus libros reafirman lo que ya tengo claro. Para mí, personalmente, Halfon es un gran escritor. 🎋 Halfon ha vuelto a demostrarme que menos es más. Ha vuelto a conquistarme con su estilo, historia, vida y familia. Ha vuelto a meterme de lleno en la historia. Ha vuelto a llevarme a donde él quiere. Y ha vuelto a confundirme. Llega un momento en el que te preguntas lo que es real y lo que es ficción, pero te das cuenta de que eso es lo de menos. Te das cuenta de que no importa lo que ha ocurrido de verdad. Te das cuenta que la historia al completo te fascina y que ese detalle es indiferente. No quiero hablar de más, pero en este libro me ha conquistado con las postales. Si lo habéis leído sabréis de lo que estoy hablando y me encantaría saber si os ha ocurrido lo mismo. 🎋 ¿Sabéis eso que se suele decir de que leerías hasta su lista de la compra? Pues eso es lo que me sucede con el autor. Espero que siga escribiendo. Espero que le sigan publicando. Y espero seguir leyendo sus libros. Leer a Halfon es un auténtico placer que espero seguir disfrutando. Enlace: https://www.instagram.com/re.. + Leer más |
"A veces es fácil confundir belleza con juventud" ✒️ El primer libro del nuevo año ha sido uno viejo. Usado pero nuevo de aspecto, de librería de ocasión. Me gusta la otra denominación, "de trance" ✒️ El laberinto, es su nombre, en la ribera derecha del Guadalquivir a su paso por Córdoba, frente a los chopos y álamos hundidos en el agua y entre bares con terrazas. ✒️ @eduardohalfon nunca decepciona. Me gusta su forma de narrar y de inventar. En "Monasterio", editado por @librosdelasteroide, me lo he imaginado en Guatemala, Israel, Polonia,... con su abuela materna, de padres sirios, huidos de Alepo, que arribaron a América… con su abuelo paterno, de Beirut, cuyos hermanos se dispersaron entre Europa y América… Su abuela paterna, nacida en Alejandría, llegada a Guatemala… ✒️ Me vi reflejado en mi infructuosa búsqueda de mi familia materna en una población de colonización centroeuropea inmerso en la campiña cordobesa. Nadie me puede dar noticias de ella por el tiempo transcurrido, salvo las lápidas del camposanto "... y como Eduardo no era un nombre hebreo, mi padre, en hebreo me nombró Nissim. O milagros. Mi nombre hebreo, Nissim, quiere decir milagros…" ✒️ Milagro ha sido su hallazgo en el primer sábado de enero del 2023 + Leer más |
"Jerusalén: palabra, recordé de pronto con acritud, que significa ciudad de paz." Halfon, en este breve y valioso libro con grandes tintes autobiográficos, se plantea cuestiones tan interesantes como la de su identidad. Nacido en Guatemala y emigrado a EEUU, su ascendencia es judío polaca y judío árabe. Todos ellos tuvieron que huir de sus lugares de origen, perseguidos, odiados... Ha de sentirse por fuerza judío? No. Ni lo hace ni dice creer en Dios. "... Ese discurso del judaísmo no como religión sino como genética, sonaba igual al discurso de Hitler." Todo ello lo hace enmarcado dentro del viaje que hace a Jerusalén par asistir a la boda de su hermana con un judío ortodoxo de Brooklin. Allí, se reencontrará con Tamara, a la que una vez conoció en EEUU. En su viaje pensará de nuevo en qué significa para él ser judío con ascendencia árabe. En su abuelo, encerrado años en Auschwitz, que no quería que viajara a la Polonia que los había traicionado (cosa que al final sí hizo) y que, para proteger a sus nietos del horror, decía que los números que llevaba tatuados en el brazo eran su número de teléfono, que temía olvidarse de él... También pensará en lo lícito de mentir sobre tu origen para salvar la vida, en qué hay de malo en huir disfrazado de soldado alemán o de niña católica (estremecedora esta parte, por cierto). Nos cuenta también, con esa forma tan bonita que tiene de escribir, que al final fue incapaz de visitar el barracón donde estuvo su abuelo encerrado. Ni siquiera llegó a ir al campo.. Yo estuve en Sachsenhausen. Es horroroso. Ya en el tren no sabía si iba a ser capaz de entrar. Al final sí que lo hice. A lo que no quise entrar fue a la sección de" efectos personales",ni allí ni en el museo judío de Berlín... ¿De qué nos sirve ver ropa o enseres de los que allí murieron o sobrevivieron? La reflexión de Halfon me ha hecho pensar sobre cierto "turismo"... Creo que podría hablar horas sobre todo lo que Halfon expone en su libro. + Leer más |
Con Monasterio el escritor Halfon persigue su ruta, es el tercer tomo sobre 5, que explora el pasado hebraico de la familia. Ha optado por un narrador que se le acerca mucho, pero que no es él y su texto se pierde a menudo entre ficción y realidad con un estilo pulcro donde la prosa fluye sola, con una apariencia de frescor, de espontaneidad. Los temas se repiten y aportan a veces nuevos detalles. El pasado del abuelo por los campos de exterminación y el deseo expresado al nieto de que no vaya a Polonia bajo ningún pretexto porque los polacos traicionaron a los judíos. Pero ante la determinación del nieto, le proporcionará detalles para completar la visita. Tenemos en este nuevo tomo, siempre breve (122 páginas), la muerte del abuelo durante el sueño y el impacto/ dolor de esa partida sobre el nieto. Resurge también Tamara, la bella judía que conoció en un bar de Guatemala cuando ella hacía turismo al fin de su servicio militar; tendrá un reencuentro fortuito con ella en el aeropuerto de Tel Aviv donde él ha venido al matrimonio de su hermana pequeña y donde Tamara se encuentra transitando como azafata de Lufthansa. Existe entre ambos una fuerte atracción y mucho recato de la parte del narrador para contar en detalle. El matrimonio de la hermana ultraconservadora con otro fundamentalista de origen norteamericano, es muy interesante porque tenemos la visión por el lado de la hermana de cierto fanatismo religioso y el rechazo del narrador de ciertas prácticas ancestrales que resultan muy separatistas. Se lee con interés aunque los temas se repitan, por la calidad de la escritura y por la altura de la visión personal. Enlace: https://pasiondelalectura.wo.. + Leer más |
''Oh gueto mi amor'' es un gran libro, tanto desde un punto de vista literario como ilustrativo, prueba de ello es lavgran acogida que ha tenido entre sus lectores, entre los cuales me encuentro yo, ya que desde el primer momento que lo tuve en mis manos me cautivó, y esto se debe a la belleza de sus palabras, la vivacidad de sus ilustraciones, la ficción-realidad de tu argumento y la brevedad del mismo. Por todo ello, os recomiendo encarecidamente su adquisición y posterior lectura, ya que os mostrará una nueva forma de ver el tema tratado por el autor, el cual sin mas pretensión que dar a conocer la experiencia de un nieto en el pasado de un abuelo, consigue transmitirmos mucho más.
|
Una de mis épocas favoritas es precisamente todo lo relacionado con la Segunda Guerra Mundial. Fue una época que nunca debemos olvidar por todo lo que trajo. En esta novela corta cargada de ilustraciones nos cuenta la visita de un escritor a Polonia donde su abuelo y su familia vivió antes de deportarlos al campo de exterminio de Auschwitz. Allí sólo sobrevivió el abuelo. La historia es bastante corta pero se centra en lo esencial. Nos cuenta como vivieron los antepasados. Los personajes, aunque sabemos lo esencial, muestran un gran carácter. Este libro se lee muy rápido y gracias a las imágenes que acompañan al texto hacen del libro una joyita. Sin duda una pequeña gran lectura que me ha encantado y que recomiendo.
|
Cuando leo algo de un autor por primera vez y me gusta tiendo a seguir leyendo cosas de él. Eso es algo que supongo hacemos todos. Descubrí a Eduardo Halfon con "Duelo" y me resultó una obra interesante donde se cuenta una historia familiar a retazos. Así que, dentro de sus publicaciones, escogí como segunda obra de este autor este relato, porque no se la puede llamar novela corta. Y es más de lo mismo, lo cual me decepcionó un poco. Yo entiendo que a Gabriel García Márquez, como un pionero, le saliese bien que la mayoría de sus obras girasen en torno a Macondo y alrededores, aprovechándose de ese escenario, supuestamente ficticio, para contar sus vivencias, los chascarrillos más sobresalientes de su aldea o las historias familiares. Aquí, el autor, quiere imitar a Gabriel García Márquez. Contar, como hizo él, su historia familiar como judíos perseguidos por el nazismo. Basar su literatura en un mono-tema puede llegar a cansar. ¿Qué ocurre entonces?: que buscaré lecturas en otro lado porque su mono-tema deja de interesarme. Quiero destacar, no obstante, las ilustraciones de David de las Heras, elegantes y singulares. Enlace: https://instagram.com/los.li.. + Leer más |
Antes de nada, me gustaría agradecer a la editorial "Páginas de espuma" por haberme entregado un ejemplar del libro para su lectura. Siempre es un placer conocer obras de autores que no has tenido oportunidad de leer. Además, esta novela está ilustrada por David de las Heras, cuyos dibujos pude apreciar en el libro "El tigre" de Jöel Dicker.
Enlace: https://lenguasucinta.blogsp.. |
Cuento o novela corta sobre la visita de un escritor, el autor, al gueto en Polonia en el que vivió su abuelo y su familia, antes de ser deportados a Auswitch. Sólo su abuelo sobrevivió. A pesar de lo breve de la historia, está tan bien escrito que no necesita más. La historia profundiza en las sensaciones de los descendientes de esos supervivientes al Holocausto, su necesidad de conocer, de acercarse todo lo posible a esa realidad que vivieron sus antepasados. Una necesidad vital, aunque sea difícil de explicar a los demás. El personaje de la anciana que lo ayuda, a él y a tantos otros como él, a encontrar respuestas, sin pedir nada a cambio, sin que se llegue a saber porqué. Además están las ilustraciones del libro que son una maravilla. Me ha gustado muvho, se lee de un tirón, no por su tamaño, sino porque no puedes dejar de leer.
|
Eduardo Halfon un eterno exiliado, con una larga tradición que las inhumanas guerras han forjado, los desplazamientos forzados. Escribe esta historia, que le remite a la búsqueda de sus raíces, de su identidad nunca concluida, Su abuelo Judio polaco fue mantenido en el gueto de LØtz , falleció en Auschwitz, su padre vivió en Guatemala de donde , tras el nacimiento de Eduardo se trasladó a Estados Unidos, el mismo Halfon ha vivido en Guatemala Y EEUU, por cuestiones que no siempre son personales. En este corto relato narra , noveliza , cuenta, rememora su viaje al gueto donde estuvo cautivo su abuelo, curiosidad, búsqueda, inquietud. Madame Marozek hace de guía, una “ Virgilio “ en ese dantesco infierno memorístico, tomado atemperado, tal vez demasiado . No el lugar nunca será el mismo, como nunca lo serán aquellos que fueron cruzados por la guerra , siempre cargarán con la marca, aunque no exista ya ningún tatuaje. Halfon resta encono, aporta frescura al volver anecdótico, lo que resulta inconcebible. Solo un respiro para poder continuar....con un poco de información y un abrigo rosado + Leer más |
"SATURNO" Eduardo Halfon Jekyll&Jill 68 páginas *"SUS CARTAS, PADRE, me llegaban un par de veces cada año. Yo estaba lejos en la universidad, pero usted estaba aún más lejos de mí..." *Este es el comienzo del "librito" - por sus tres reducidas dimensiones- de @eduardohalfon. Con su juego de mayúsculas y minúsculas. * Esta OBRA, con mayúsculas, me la dejó @icarobooks al terminar sus vacaciones. Y el comienzo me sorprendió y me preocupó por sus reproches, reprobaciones, recriminaciones,... a un padre distante y tirano. TIRANO. *"Usted imponía el orden... Usted mandaba. Más que un padre, usted era un tirano... Usted no razonaba. De su boca sólo salían órdenes. Y como un subordinado, yo debía de cumplirlas..." *Este "hechar en cara" se completa con toda una lista, carta, menú... de las múltiples formas y numerosos motivos de suicidio de una multitud de escritores. Desde mi leído Jack London hasta Stefan Zweig, tan admirado por mi hijo. *"Me obligó a escaparme. Necesitaba escaparme... Huir... Y me escapé. De todos. Pero en especial de usted... Huyo escribiendo, padre" *Leyendo la cuidada edición de @jekyllandjill, recordé un texto que admiro de Sigmund Freud: "Moisés y la religión monoteísta". De @editoriallosada. Donde está tan presente la muerte violenta del padre. Padre representado por Moisés (para Freud no era judío, sino egipcio que impuso la religión monoteísta de Akenatón) que es asesinado por el pueblo liberado. "No lloré su muerte...Usted me enseñó a no llorar, padre. Hay tanta voces... Somos, el fin, las voces que escuchamos. Pero ya no les temo... Hay tantas voces, padre, que ya llevo conmigo, que ya son parte de mí. Y aquí están todas, reunidas, por fin en silencio. Esperándome" *(De nuevo estuvo en mi mente el poema "Voces" de C. Cavafis) *Librito magnífico. Obra inquietante. Memoria abrumadora sobre un padre. Afortunadamente, no todos son (o eran) así. *¿Qué recordamos del nuestro? ¿Un Saturno? + Leer más |
Al terminar esta lectura me puse a pensar en la distancia, no solo temporal sino también psicológica. Pensé en cómo se había ido modificando levemente mi percepción sobre el libro, el cual había empezado a leer a mediados de diciembre y que, sin embargo, he terminado en los albores del año nuevo. Pero también pensé en que esa distancia es importante en la obra. Porque los relatos que nos trae Eduardo Halfon (y que parece ser que pertenecen a un proyecto literario que cuenta con otros libros anteriores) recorren diferentes países, ciudades y pueblos, pero están conectados por esa imperiosa necesidad de la memoria, de la creación de puentes hechos de palabras que unen un solo periplo. Es la primera vez que leo a Halfon y, como me ocurre tantas otras veces, pienso el porqué no lo había hecho antes. Creo que es un narrador muy bueno, con la capacidad de relatar (incluso diría transmitir) escenarios y conversaciones que podemos vivificar fácilmente en nuestra imaginación. Es capaz de hacernos sentir el polvo que levanta el calor en Guatemala, lo grisáceo de la atmósfera polaca; incluso el oxidado glamour de Harlem. Estos escenarios encierran una búsqueda que no se soluciona en realidad al inicio o al término de los relatos, pero esta característica en ningún momento resulta desconcertante. Pienso en si esto mismo ocurriera en otros libros de relatos y probablemente mi percepción sería bien distinta, pero en el caso de Halfon no puedo decir otra cosa que no sea que me ha convencido totalmente. La verdad es que me hubiera gustado terminar esta lectura antes del fin de año, pero creo que, tal y como sucede en los relatos que nos muestra: el tiempo es un continuo y cada página solo es la continuación de una travesía lectora que parece más viva que nunca. Enlace: https://www.instagram.com/p/.. + Leer más |
Signor Hoffman son 6 relatos breves con una gran calidad de escritura, donde el autor ahonda una vez más su búsqueda de raíces. Signor Hoffman da el título al libro y relata su viaje a Polonia, a la ciudad de Lódz de donde proviene una parte de su familia; quiso visitar la que fue casa de su abuelo en el ghetto y también algunos campos de concentración polacos. La portada del libro está muy lograda con una fotografía de 1930 de Roman Vishniac mostrando imágenes inquietantes que entran y salen de una estación, cuales fantasmas. Su viaje tras la pista del abuelo comenzará en Calabria, Italia, en otro campo de concentración, Ferramonti di Tarsia, donde conocerá a Marina, estudiante de posgrado en historia, una chica gótica. Eduardo Halfon indaga el pasado y al mismo tiempo escribe sobre lo que va viviendo con lujo de detalles. El titulo del cuento, Signor Hoffman emana del hecho que el padre de Marina lo llamó así, por error y horas más tarde, estando con Marina en un bar, escuchan la muerte del actor Philip Seymour Hoffman, actor que Halfon había cruzado de cerca en un Café en Nueva York, sin atreverse a dirigirle la palabra. Bambú es un cuento corto, donde encontramos al autor tomando desayuno en el rancho de Doña Tomasa quien le pregunta de dónde viene, y al responder que es guatemalteco, siente que para la gente es difícil asimilarlo a él como guatemalteco, porque no es ni moreno ni chaparro y que no habla tampoco el español de ellos. Han vuelto las aves transcurre en un pueblo del altiplano guatemalteco en casa de la familia Martínez que ha logrado surgir económicamente gracias a sus cafetales, bien gestionados por una de las hija porque antes la gestión la ponía un italiano que se llevaba casi todo el dinero. El gato de la familia se llama Hitler (!) y con la mejor explotacio6n del cafetal han vuelto al cerro no solo las avec, sino muchos otros animales. Arena blanca, piedra negra narra la entrada del autor en el último pueblo de Guatemala antes de pasar a Belice, donde el oficial que le controla el pasaporte se regodea para hacerle pasar un mal momento y después de demorarse un tiempo infinito, le dice que el pasaporte guatemalteco está vencido…esto es sólo el principio de la aventura. Sobrevivir los domingos sucede en Nueva York cuando, un día de lluvia no encuentra el camino que lo lleve hasta la casa de Marjorie quien organiza conciertos de jazz los domingos. Y sucede que todas las personas que él cruza en la calle, van donde Marjorie. Oh gueto mi amor cuenta la historia de Madame Maroszek que puede ayudarlo a encontrar lo que estaba buscando en Polonia, la traza de su abuelo en Lódz. Y la Sra Maroszek es un curioso personaje que trata de redimir su pasado, porque se dice que sus padres ayudaron al mismo tiempo que delataron a muchos judíos, con testimonios para ambas acciones. Enlace: https://pasiondelalectura.wo.. + Leer más |
Moby Dick, Herman Melville