InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTestReto lectura
ISBN : 8478886508
Editorial: Salamandra (03/05/2001)

Calificación promedio : 3.74/5 (sobre 21 calificaciones)
Resumen:
Dos adolescentes chinos son enviados a una aldea perdida en las montañas del Fénix del Cielo, cerca de la frontera con el Tíbet, para cumplir con el proceso de «reeducación» implantado por Mao Zedong a finales de los años sesenta. Soportando unas condiciones de vida infrahumanas, con unas perspectivas casi nulas de regresar algún día a su ciudad natal, todo cambia con la aparición de una maleta clandestina llena de obras emblemáticas de la literatura occidental. Así... >Voir plus
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Bookshop ORGCasa del libroAmazon ES
Críticas, Reseñas y Opiniones (14) Ver más Añadir una crítica
richmarcelo
 01 enero 2020
El poder arcano de los libros: ‘Balzac y la joven costurera china'
El gentil y sabio Carl Sagan consideraba a la escritura como “el más grande de todos los inventos de la humanidad, uniendo a personas, ciudadanas de épocas lejanas, que nunca se conocieron. Los libros rompen las cadenas del tiempo y son la prueba de que los seres humanos realmente pueden hacer magia”, y estaba en lo correcto. Es bien sabido que un buen libro tiene la peculiaridad de transformar -en pocas dosis o en una completa furia- a una persona. Recuerdo el primer libro que me transformó por decisión propia, fue un regalo de mi padre. Mi viejo había adquirido las ‘Narraciones extraordinarias' de Edgar Allan Poe (Biblioteca Básica Salvat, 1969) en una librería de segunda mano, me pidió que lea El gato negro, pero quedé tan fascinado y enfebrecido que esa misma tarde devoré todo el volumen; una parte en mi interior no volvió a ser la misma. Porque la palabra es poderosa, el logos es aquello que nos diferencia de las demás criaturas, es el último resquicio del universo para autocomprenderse y va de la mano con el atesorado y esquivo derecho a la libertad. Es por ello que considero que el principal legado de la novela de Dai Sijie, ‘Balzac y la joven costurera china', es evidenciar la cualidad transformadora de un libro y la capacidad liberadora de la palabra.
La historia -escrita en francés- nos sitúa en la China comunista de comienzos de 1971 y cuenta con una considerable dosis de tintes autobiográficos (al igual que los protagonistas el autor también fue enviado a un pueblo cerca de la frontera con el Tíber a “reeducarse”). Por aquella época el presidente Mao había lanzado una campaña que ordenaba a los jóvenes, que hayan terminado sus estudios secundarios, dirigirse a las zonas rurales para ser “reeducados” por los campesinos. Dos jóvenes, Luo de 18 años y el narrador de 17 -provenientes de familias que habían tenido ciertos encontronazos con el régimen-, son direccionados a una aldea en la recóndita montaña Fénix del Cielo. En sus inquietas mentes en formación no pueden explicar por qué en la sociedad en la que les tocó vivir cunde un desprecio hacia los intelectuales -en especial opositores o poco afines al Gobierno-. Además padecen prohibiciones hacia gustos cercanos a la cultura occidental, como tocar música clásica en el violín o pretender leer libros vetados. Si bien su día a día transcurre dentro de la monotonía de las labores asignadas y la resignación de quedarse para siempre en las montañas (tenían una oportunidad de tres sobre mil para conseguir ser liberados de sus obligaciones y así poder volver a casa), todo se redirecciona debido a dos sucesos definitorios: ser enviados por el jefe de la aldea a la ciudad de Yong Jing a presenciar la película mensual -que después debía ser contada con lujo de detalles- y su encuentro con la hija del sastre de la localidad.
La Satresilla era una montañesa más, huérfana pero con una belleza soberbia; era la princesa de las montañas. Los tres no demoraron en volverse amigos. al parecer ella gustaba y estaba fascinada por ambos, sin embargo, debido a las grandes habilidades exhibidas como narrador de películas y la cercanía que se gestó cuando atendió su paludismo, la joven inclinó sus afectos hacia Luo. Éste se puso de tarea ilustrar a la montañesa y qué mejor forma que ayudarse de los grandes clásicos de la literatura. Para tales fines fue necesario mendigar los libros prohibidos que tenía a su haber otro “reeducado”, el Cuatrojos -fue de casualidad que ambos jóvenes descubrieran los volúmenes que escondía su amigo en una maleta secreta-. El primer título prestado, ‘Ursule Mirouët' de Balzac, se lo ganaron por ayudar al Cuatrojos a llevar arroz al depósito. Aquel tesoro exótico -traducido por Fu Lei, un escritor vetado por cuestiones políticas- transformó la vida de los jóvenes. Fueron trasladados a lugares nuevos, conocieron gentes y culturas distintas, descubrieron el amor, las pulsiones y los deseos. Se alejaron por unos instantes de la chacra, la revolución, la ideología y la propaganda. Tal fue el hechizo y la fascinación provocada por la novela de Balzac que el narrador principal anotó fragmentos en la piel interior de su chaqueta de borrego. Pues ya lo decía Kafka, y lo dicho aplica a cualquier buen título que caiga en nuestras manos: “Un libro debe ser el hacha que rompa el mar helado que hay dentro de nosotros”.
Como la mamá del Cuatrojos había gestionado la posibilidad de que su hijo termine el periodo de “reeducación” y vaya a trabajar a una revista revolucionaria, éste necesitaba granjearse puntos a favor; su idea era reproducir las canciones populares de las montañas y enviarlas a la revista. Ahora el trato consistía en conseguir esas canciones a cambio de los ansiados libros. Disfrazados de un dirigente comunista de Pekín y su intérprete pudieron extraerle dieciocho canciones al viejo molinero, amante de las bolas de jade en salmuera. Sin embargo, para el Cuatrojos, esas canciones expresaban el colmo de la vulgaridad, con letras eróticas y prohibidas por lo que se negó a cumplir con su parte del convenio -no obstante dichas canciones, un poco editadas a su conveniencia, lograron convertirse en su boleto de salida-. Ahora, la última oportunidad que quedaba, se reducía a robar los libros durante la fiesta de despedida del Cuatrojos.
A pesar de las necesarias eventualidades que suponen un pago por la aventura, el robo fue todo un éxito. Aquel mes de septiembre los libros se convirtieron en el médium entre ellos y el mundo exterior que les era ilícito: la mujer, el amor, el sexo (es curioso pero, en el caso de Luo, los libros no solo le permitieron experimentar esos placeres de una manera figurativa, sino que le ayudaron a compenetrarse con la Sastresilla y que ella tenga su primera relación sexual con él). de los tesoros robados, Luo quedó prendado de Balzac, en cambio el narrador -del que en este punto se nos revelan los caracteres que conforman su nombre: un caballo al galope, una espada larga y un pequeño cencerro- cambió para siempre con ‘Jean-Christophe' de Romain Rolland; a través de él descubrió el individualismo, es decir, la lucha en solitario en contra del mundo entero.
También se suscita otro hecho peculiar en donde los libros juegan un papel principal. Un día el sastre decide visitar la aldea e instalarse en la vivienda de los amigos de su hija. Para complacer al anciano, el narrador se encarga de contar una historia -pero esta vez no se iba a tratar de una película-, él decidió transmitir algo que había leído; de esa forma se ejemplificarían mejor los deseos humanos, el sufrimiento y la vida en sí. El título escogido fue ‘El conde de Montecristo' de Alexandre Dumas. La genialidad de la historia, los recursos estilísticos del autor y las destrezas del joven narrador vencieron la fatiga del anciano sastre, además le dotaron de nuevas ideas y motivos para sus diseños de ropa y así encantar a la clientela. A la tercera noche -de nueve- el jefe de la aldea, que los había espiado, interrumpió la sesión al creer que se transmitía una historia reaccionaria. Con la finalidad de evitar que su amigo sea llevado a las torturas en la oficina de Seguridad Pública del municipio, Luo tuvo que -haciendo honor al oficio de su familia- intentar curar de una manera empírica la muela del jefe.
Casi al arribo del eclipse de ‘Balzac y la joven costurera china' acontecen una serie de sucesos complejos, hondos y determinantes. A Luo le conceden una licencia temporal pues recibe un telegrama informándole que su padre estaba grave. Ante su ausencia el narrador principal queda encargado de alejar de pretendientes a la Sastresilla, leerle y cuidarle. Ésta confiesa su embarazo y les toca enfrentarse a un casi callejón sin salida: la ley dictaba que ninguna clínica o comadrona podían traer al mundo un hijo de una pareja no casada, el matrimonio solo podía darse a los 25 años -a Luo le faltaban 7- y la ley también prohibía el aborto. Es durante este escenario donde los libros vuelven a obrar -igual se produce una sincronicidad gestada por la mano invisible de un religioso agónico-. El narrador le propone un trato al ginecólogo de Yong Jing; intercambiar su atención médica por un libro de Balzac. Para corroborar sus palabras indica los fragmentos escritos en su chaqueta de borrego, el lego terminar por acceder al conmoverse ante las lágrimas derramadas por el narrador en homenaje a los intelectuales, en especial en homenaje al traductor de Balzac, Fu Lei.
Al finalizar la novela, ambos jóvenes ebrios de tristeza e impotencia, desintegran todos los libros del Cuatrojos en una pira purificadora (cuando leí esta parte no pude evitar que se me venga a la cabeza la imagen de la biblioteca quemada de la abadía de ‘El nombre de la rosa'. Libros atesorados, queridos y sacrificados. En el caso de la novela de Eco como símbolo de la llegada del Siglo de las Luces; con esa imponente luz de la llama y el amanecer. En el caso de Sijie como castigo procurado por los dos jóvenes a esa herencia ilustrada-occidental, asumida, querida y deseada, pero que les resultó un arma de doble filo). Aquella “reeducación” balzaquiana de la Sastresilla, su reciente ilustración, le hicieron querer abandonar las montañas y convertirse en una adolescente moderna. Perdieron a su amiga, pero imposible retenerla, porque ella siempre fue un alma libre; ahora también de mente libre y ampliada gracias a la magia transformadora de los libros. Resulta contundente y es la cereza del pastel lo que Luo revela que la Sastresilla le confiesa antes de despedirse: "Balzac le había hecho comprender algo: la belleza de una mujer es un tesoro que no tiene precio."
***
En cuanto al film -recomendado-, ‘Balzac et le petite tailleuse chinoise', coproducción China-Francia, es destacable pues nos permite conocer la faceta cineasta del escritor. La fotografía, encargada a Jean-Marie Dreujou, es sublime por aquellos paisajes monumentales. No obstante, siempre creo es mejor haber leído el libro primero pues, a veces, si se ha visto la película antes, uno tiende a guardar en su disco duro la fisonomía de los actores y escenarios vistos; lo que resta trabajo a nuestra labor imaginativa.
Sijie, encargado de la dirección y gran parte del guion, introduce algunos cambios que no existen en el libro: se sabe el nombre del narrador -Ma- desde el principio, la pequeña costurera es nieta y no hija del sastre, Luo y Ma conocen a la Costurera cuando Luo resbala por una grieta al espiar a las jóvenes mientras tomaban un baño en el río, la Costurera sabe de la existencia del Cuatrojos y sus libros, los tres esconden los libros robados en una cueva bautizada como “La gruta de los libros”, los jóvenes narran a los campesinos la historia de ‘Ursule Mirouët', sucede un accidente en la mina que deja malherido al jefe de la aldea, a Ma le afloran deseos de componer música y va visitar al viejo molinero, Ma vende su violín para darle dinero a la costurera.
En lo personal considero que de los cambios y añadidos que se dan en el film, y que no constan en el libro, lo más destacable es haber dado una cierta continuidad a la historia (pues el lector queda intrigado sobre el destino de los jóvenes, ¿acaso pudieron librarse de la “reeducación” y regresaron con sus familias?). Se nos revela que Ma se convierte en un famoso violinista y Luo en un reconocido odontólogo. Que la aldea en donde fueron “reeducados” está próxima a desaparecer al ser anegada por efectos de una presa en construcción. También sabemos que Ma regresa a dicha aldea a buscar a la Costurera y cazar los recuerdos de su juventud. Recuerdos y vivencias sumergidos y borrados por el agua.

+ Leer más
Comentar  Me gusta         00
LEMB
 28 mayo 2021
Mi afán por descubrir más sobre literatura oriental me ha llevado a leer esta maravilla de historia. No sé si conocíais el libro, pero un título como ese no deja indiferente a ningún lector. Balzac fue un novelista francés de comienzos del siglo XIX cuya obra se sitúa dentro del realismo imperante entonces. Esto es importante para entender cómo influye Balzac en los personajes de esta pequeña historia. Además, en el título se hace referencia a «la joven costurera china», fundamental como principio y final del relato.
Dai Sijie (o como diríamos nosotros, Sijie Dai) nació en China a mediados del siglo XX y fue enviado a «reeducarse» en los años 70 a un pueblo cerca del Tíbet. Esto nos hace entender el carácter autobiográfico del relato, ya que el narrador es un joven músico, cuyos padres, médicos los dos, son considerados contrarios al régimen de Mao Zedong por lo cerca que están de la medicina occidental, y es enviado, junto con un amigo Luo, hijo de un importante dentista, a una aldea en las montañas del Fénix del Cielo, cerca de la frontera con el Tíbet. Como lectores, nosotros viviremos con ellos esa reeducación pero en un tono distendido, y a veces humorístico, que no esconde la dureza de la realidad vivida.
La esencia del relato es el cambio sufrido por ellos durante ese tiempo, y todo gracias a unos libros, prohibidos por el régimen imperante, que se encuentran dentro de una maleta de su amigo Cuatrojos. Esto es muy importante ya que esta novela corta nos enseña lo fundamental que son las palabras escritas y cómo pueden condicionar nuestra manera de enfrentarnos a la realidad.
Este libro habla de literatura; de cómo la literatura abre, educa, reeduca, enseña y muestra; de cómo los protagonistas, con la inocencia del ignorante, se empapan del aura que desprende un texto, para ellos prohibido, occidental, de otro mundo. Balzac, como autor, es el que les inicia en este saber, el que les abre los ojos; a través de él descubren el deseo, el anhelo, el futuro.
La joven costurera china es una chica que se convierte en un punto de luz, o de belleza, que rompe con lo agreste del lugar, de ese entorno rudo de las minas donde hay pobreza y miseria y carencia; pero también es quien da sentido al cambio.
He leído esta historia en parte asombrada por la distancia impuesta no solo por el tiempo sino también por la sociedad, y en parte divertida, por los momentos que se generan entre ellos. Jóvenes de diecisiete o dieciocho años, que han vivido de una manera acomodada, y que se encuentran ahora viviendo esa experiencia llamada reeducación sin saber cuál va a ser su futuro; existe cierta desesperación en ellos, que aceptan lo que están viviendo pero que a la vez luchan contra ello con esos libros, aunque cada uno lo vive de una manera muy distinta.
Se me han quedado grabados muchos de los temas que nadan por ese maravilloso cuento, y alguna que otra escena (inolvidable pensar en esos piojos xD); uno de ellos es el hecho de ver cómo el individualismo, contrario por definición al comunismo, entra en el narrador a través del aprendizaje de sus lecturas. Ese despertar a ser el centro de tu propia existencia y al querer avanzar para conseguir lo que anhelas. Me ha parecido un texto que si bien parece inocente, no lo es en absoluto.
Este libro fue escrito por Sijie Dai en francés, algo que ya de por sí me llama la atención. Es verdad que tras estudiar Historia del arte, después del fallecimiento de Mao Zedong, ingresa en una escuela de cine, donde ganará un concurso nacional que le permite cursas sus estudios en Francia. Allí descubre la realidad del cine europeo, especialmente el matiz surrealista de Buñuel, y ese toque se nota en Balzac y la joven costurera china. de hecho, esta novela fue llevada al cine por el mismo autor.
No se me hubiera ocurrido una manera más inteligente de plasmar el contraste entre el comunismo imperante en China en los años 60, y su obligada ignorancia, cuando entra en contacto con la sociedad occidental aunque sea a través de historias inventadas por grandísimos escritores.
Y, al llegar a ese increíble final, entiendo el porqué del título y la importancia que tiene Balzac y esa joven costurera china. Nunca una frase fue tan definitoria. Una gran lectura que os recomiendo encarecidamente.

Enlace: https://millibrosenmibibliot..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         110
marta_lo
 26 febrero 2021
Esta breve novela es una agradable lectura, ya que el autor utiliza un lenguaje coloquial, juvenil, para acompañarnos durante toda la historia. Y es que, el narrador escogido para contarnos los sucesos acontecidos en las montañas del Fénix del Cielo es uno de los dos adolescentes que son enviados allí para reeducarse, o más bien, para olvidarse supuestamente de todo el conocimiento y cultura que han recibido en su vida, y ya de paso cumplir condena por ser hijos de intelectuales.
A través de las palabras de uno de ellos, nos encontramos un panorama helador de los años sesenta del siglo pasado en China. al principio no te das cuenta, pero esto a sucedido hace relativamente poco tiempo. Los libros estaban prohibidos, además de cualquier conocimiento que no fuese para dedicarse a la agricultura o la ganadería. Por eso, cuando nuestros protagonistas se encuentran con otro adolescente reeducándose que parece poseer libros, estos se las ingenian para pedirle alguno.
La novela también nos habla del cambio que obra la cultura en una persona, encarnada en la piel de la Sastrecilla, que al principio es una simple montañesa con algunos conocimientos de lectura y escritura, pero que comienza a cambiar cuando los muchachos le hablan de las obras de Balzac.
También es un homenaje a toda la cultura, pero sobre todo a la literatura. Cómo los libros pueden salvar de la locura a los seres humanos, cómo una historia bien contada, bien traducida, puede valer mucho para una persona. A veces la literatura no se valora como se merece, porque es algo que todos podemos alcanzar, pero cuando se piensa en una vida sin libros, comienza la locura.
Un relato evocador, cuya lectura fluida te hace viajar en el tiempo y el espacio, y olvidarte por un momento dónde estás, para seguir las peripecias de estos dos singulares personajes que ansían conseguir aunque sea un par de libros.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         80
Janire
 16 septiembre 2020
Historia que nos narra la vida de dos adolescentes chinos que han sido enviados a un pueblo perdido gracias al sistema de reeducación promovido por Mao Zedong, con el fin de preservar el comunismo.
El sistema de reeducación normalmente utilizaba a adolescentes durante un periodo de tiempo no muy extenso pero, en el caso de estos chavales, sus padres son considerados enemigos del pueblo, por lo tanto no tienen demasiadas esperanzas de que su reeducación termine, ya que es un castigo para sus familiares.
Estos adolescentes viven en condiciones extremas en este campamento muy difíciles de sobrellevar. Todo cambia al encontrarse una maleta llena de libros de autores occidentales, entre los cuales tiene gran relevancia Balzac.
Este libro muestra perfectamente el poder de la cultura, de los libros y de las historias.
La aparición de esos libros les ayudarán a estos chicos a salir adelante, a descubrir el mundo y sentimientos que gracias al gobierno chino tienen prohibido sentir y vivir.
Cuando conocen a la Sastrecilla, hija del sastre más conocido de toda la región, todo mejora mucho más, empiezan a descubrir nuevos aspectos sobre las mujeres y ella empieza a descubrir el poder de la palabra.
Es una historia que está narrada de forma muy poética, las descripciones son tan perfectas que es muy fácil imaginarse cada lugar y acto. Tienes la sensación de estar viendo una película.
Se narra de una manera soberbia las penurias que tiene que atravesar la población china, el autor hace entender al lector el nivel de control con el que tienen que vivir. Se nota que es una novela autobiográfica y que el autor tuvo que vivir esas situaciones, por lo que es muy sencillo ponerse en el lugar de los protagonistas.
Me ha resultado muy bonito y tierno todo lo que gira en torno a los libros y la literatura. Y es que, a pesar de que hay gente que no quiera verlo, la cultura, los libros, el cine y todo lo que pueda llegar a transmitir sentimientos y abrir mentes y corazones, es muy importante. Y tenemos que cuidar todo lo relativo a eso.
La fortaleza de los personajes para sobrellevar todo lo que les sucede es impresionante. Y disfrutarás de cada una de sus páginas.
Es una novela de novelas, donde se le da la importancia que se merece a la cultura. Os invito a leerla.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         30
Paloma
 26 diciembre 2017
Ésta es una novela poética; una narrativa bella que nos sumerge en la ensoñación a pesar de un mundo hostil y caótico. Es una historia que subraya la nobleza de la amistad, el poder de los libros y la inocencia de la juventud.
Si bien no he leído mucha literatura japonesa o china, siempre que lo hago me sucede lo mismo: es entrar en un mundo donde el tiempo se detiene, como escuchar el rumor del agua de un arroyo, sin ningún otro ruido interrumpa. Es maravillarse al levantar la cortina y mirar los movimientos delicados de los personajes que viven una vida ordinaria con valores extraordinarios.
Balzac y la Joven... no es la excepción. La historia transcurre en la China de los años setenta, e inicia con dos jóvenes siendo enviados al campo para reeducarse y borrar cualquier comportamiento del mundo burgués de su forma de vida. Mientras en esa época, casi todo el mundo vivía una revolución cultural (la música, los derechos humanos y de la mujer, los hippies), los dos personajes, el narrador y su amigo Luo, son enviados a los confines de China. Forzados a trabajos arduos, muy pronto encuentran dos razones para aliviar el tedio y la pesadumbre: el descubrimiento de una maleta llena de libros prohibidos -por ser occidentales- y la joven costurera, quien despierta el interés de ambos jóvenes.
De ahí, la vida que de otra forma hubiera sido intolerable, se torna llena de aventuras: no sólo las que ambos pasan por conseguir la maleta con el preciado tesoro, sino también por los sentimientos que experimentan los muchachos -miedo, emoción, amor, rabia, coraje. Otro gran acierto del libro (en mi opninión) es que, paralelo a la vida de los jóvenes, sin palabras o discursos incendiarios ni políticos, Sijie retrata de manera precisa la brutalidad del régimen de Mao, sus injusticias y su represión.
Finalmente, esta novela es un homenaje bellísimo a los libros: a pesar del confinamiento, del temor, de la separación o pérdida del ser amado, la lectura proporciona una vía de escape, para vivir en y por otros lo que la situación actual no permite. La vida de los protagonistas de esta novela refleja, ni más ni menos, la libertad que nos permite alcanzar la ficción.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         10
Citas y frases (6) Ver más Añadir cita
marta_lomarta_lo26 febrero 2021
¡Qué maravilla! Tenía la sensación de que iba a desvanecerme en las brumas de la embriaguez. Sacaba las novelas de la maleta una a una, las abría, contemplaba los retratos de los autores y se las pasaba a Luo.
Comentar  Me gusta         60
LEMBLEMB25 mayo 2021
—¿Has oído hablar de la literatura occidental? —me preguntó un día Luo.
—No demasiado. Ya sabes que mis padres solo se interesan por su profesión. Al margen de la medicina, no conocen gran cosa.
—Con los míos pasa lo mismo. Pero mi tía tenía algunos libros extranjeros traducidos al chino antes de la Revolución cultural. Recuerdo que me leyó unos pasajes de un libro que se llamaba Don Quijote, la historia de un viejo caballero bastante chusco.
+ Lire la suite
Comentar  Me gusta         20
PalomaPaloma26 diciembre 2017
Algunos títulos de libros brotaban de nuestras bocas; había en aquellos nombres mundos desconocidos, algo misterioso y exquisito en la resonancia de las palabras, en el orden de los caracteres, al modo del incienso tibetano, del que bastaba pronunciar el nombre: ‘Zang Xiang’, para sentir su perfume suave y refinado, para ver los bastones aromáticos comenzar a transpirar, a cubrirse de verdaderas gotas de sudor que, bajo el reflejo de las lámparas, parecías gotas de oro líquido.
+ Lire la suite
Comentar  Me gusta         00
LEMBLEMB24 mayo 2021
Dos palabras sobre la reeducación: en la China roja, a finales del año 1968, el Gran Timonel de la Revolución, el presidente Mao, lanzó cierto día una campaña que iba a cambiar profundamente el país: las universidades fueron cerradas y los «jóvenes intelectuales», es decir, los que habían terminado sus estudios secundarios, fueron enviados al campo para ser «reeducados por los campesinos pobres».
Comentar  Me gusta         00
marta_lomarta_lo21 febrero 2021
El proverbio dice que un corazón sincero puede hacer que florezca una piedra.
Comentar  Me gusta         30
otros libros clasificados: comunismoVer más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Bookshop ORGCasa del libroAmazon ES





Test Ver más

Cuánto sabes del Boom Latinoamericano

Gabriel García Márquez recibió el Premio Nobel de Literatura en...

1985
1980
1982
1983

12 preguntas
33 lectores participarón
Crear un test sobre este libro
.. ..