InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTestReto lectura
Crea una cuenta en Babelio para descubrir tus próximas lecturas Babelio en Français

G. y L. Gosse; (Traductor)
ISBN : 8497598555
Editorial: Debolsillo (21/02/2017)

Calificación promedio : 4.03/5 (sobre 20 calificaciones)
Resumen:
Una familia distinguida, apegada a tradiciones antiquísimas, nos muestra los conflictos que surgen entre padres e hijos. Pearl S. Buck ha sabido describir en sus libros el punto justo en que se encuentran las civilizaciones oriental y occidental. Al trazarnos el retrato de una familia distinguida, apegada a tradiciones antiquísimas, nos muestra los conflictos que, de manera inevitable, surgen entre padres e hijos cuando las ideas occidentales penetran en los ba... >Voir plus
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESCasa del libro
Críticas, Reseñas y Opiniones (12) Ver más Añadir una crítica
Raquel
 05 junio 2018
Es una novela sencilla, breve, pero llena de sentimientos, con una narración a veces poética, con un estilo que parece dulce aunque la situación sea trágica.
El personaje principal es Kwei-lan, la hija de un patriarca chino que a través de cartas a una amiga que llama hermana, cuenta como es su infancia en una importante familia, con su madre y su hermano, las concubinas de su padre y los hijos de éstas y las esclavas. Nos relata las costumbres más ancestrales de la China de, supongo, principios del S.XX, como fue prometida en matrimonio al nacer, el vendaje de los pies de las mujeres, la ceremonia del té, las supersticiones, el rígido papel del hombre y de la mujer y el sometimiento a los padres. Este hombre con el que se casó la protagonista, estudió en el extranjero y trajo consigo cambios en las costumbres familiares chinas pero aceptó el matrimonio con ella y poco a poco le fue enseñando el mundo exterior a una mujer recelosa de todo lo extranjero y aceptando ciertas costumbres.
En la segunda parte del libro, y es aquí donde el libro toma más peso, sigue contando a su “hermana” los problemas de su hermano que con mucha presión a sus padres, también estudia en el extranjero y a su regreso se ve un choque de culturas y costumbres entre Oriente y Occidente marcado con el abismo generacional entre los padres y el hijo, la modernización y el rechazo del hijo a tradiciones antiguas chinas, con un final lento y abierto a la esperanza entre la unión de los pueblos y las distintas culturas.
Deliciosa.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         20
Perdidaenmismundos
 10 noviembre 2019
Estoy empezando a salir un poco de mi zona de confort, pero es que es justamente lo que busco. A veces me aburro un poco con las historias juveniles y con el terror. Por lo que vi una buena opción para probar cosas nuevas cuando en uno de los retos que hice a principio de año con una amiga decidimos que había que leer a una autora con premio nobel. En un principio pensé irme por Svetlana Alexiévich pero sus libros son demasiado duros y no quería acabar llorando, he dejado un poco pasar el año para ver si al final tenía fuerzas pero decidí mirar a ver si había algo más que pudiera llamarme la atención y en varios blog y canales de youtube he estado viendo a esta autora. Luego personas empezaron a hablarme de la autora y cuando les comente que estaba pensando meterla en mi reto me aconsejaron este libro, por lo que no me lo pensé al ver que trataba sobre una chica china y sobre su país.
Al final el libro no me ha defraudado en ningún momento, ya que he conseguido obtener justo lo que espero con este tipo de historias. Y es sobre todo aprender sobre la cultura, particularmente china en este caso. La historia esta contada por Kwei-lan, la protagonista, son diferentes cartas que le escribe a una de sus mejores amigas a la que ella llama hermana. En ella podemos ir poco a poco conociendo la vida de ella, con relación a su matrimonio y a su familia.
Los personajes: he de reconocer que me he enamorado mucho tanto de Kwei-lan como de su marido, aunque de este segundo ha habido momentos que he sufrido mucho. Y es que por más que la autora quería darnos a entender que el cambio de Kwei venía porque él la estaba guiando en el camino de abrir los ojos para ver que no todo en la cultura china es perfecto a veces me hacía sentir que se comportaba como los chinos de pura cepa, y es que parecía que siempre quería tener la razón en todo. A Kwei la he sentido como una florecita que poco a poco hemos ido viendo florecer. Y como ha pasado de pensar que lo sabía todo en la forma de tratar a las personas, su matrimonio, etc a ver como en el fondo ha ido aprendiendo que aceptar de cada cultura y que desechar. El hermano de ella me ha parecido en el fondo alguien que intentaba siempre imponer sus deseos. Creo que a veces hay que hacer cosas que no quieres para que al menos tus padres no sufran, aunque lo importante hay que intentar hablarlo y llegar a un entendimiento. El padre de Kwei y su madre me han parecido unas personas tan anticuadas que no han conseguido ser felices por esos motivos. Aunque bueno el padre si que miraba más por sus deseos que por la familia.
La historia aunque sencilla me ha parecido muy dulce y a veces he pensado que estaba leyendo un poema. Para que luego crean que no me gustan las historias sin acción y muy pausadas.
También podemos ver los problemas y dolores que puede subir una familia cuando no todos están de acuerdo con lo que hay que hacer y cuando tienen demasiadas reglas inamovibles. ¿Creéis que en esto podemos compararnos con ellos? ¿pensáis que nuestros padres también nos impones culturas o reglas tal y como le pasan en oriente?.
Una historia dura y dulce a la vez que os recomiendo sin ninguna duda.
Si quieres ver la reseña completa tienes que verla la semana que viene en mi blog:
https://perdidaenmismundos.wordpress.com
Enlace: https://perdidaenmismundos.w..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         00
MGAranguren
 08 marzo 2019
Esta es una novela de fácil lectura que habla sobre las diferencias culturales, pero en esta ocasión la narración se efectúa a través de la visión que una asiática tiene hacia el mundo occidental.
Kwei-lan, hija de un patriarca chino, narra en primera persona las vivencias que tiene tras casarse con un hombre que ha sido educado en la modernidad y que choca con ella en las ancestrales creencias que están tan integradas en la mentalidad de la joven. Su hermano, obligado por costumbre a casarse en un matrimonio concertado desde su nacimiento, se rebela contra esta tradición, queriendo desposarse con una mujer extranjera.
Pearl S. Buck nos muestra muy bien el choque cultural entre Oriente y Occidente, pero esta vez nos lo narra desde los ojos de Kwei-lan, y pone sobre la mesa la otra cara de la moneda, lo que ellos piensan de nosotros. Curiosamente, nos encontramos con que muy a menudo, este pensamiento es muy similar a la percepción que nosotros tenemos de ellos.
En esta historia, narrada en primera persona por Kwei-lan, también se habla sobre lo difícil que es cambiar las costumbres arraigadas por las tradiciones, las religiones u otros preceptos. Para ello, la autora utiliza a la protagonista como narradora de su propia historia, y lo hace en una especie de monólogo interno, aunque el recurso que utiliza es el de contarlo a una tercera persona, a su hermana, a través de lo que pudieran parecer cartas que nunca tienen respuesta.
En definitiva, una novela de lectura ágil y ligera, emotiva y que nos muestra las contradicciones de las costumbres, las culturas y los saltos generacionales. Una lectura muy amable y sin sobresaltos.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         00
santialonsoyuso
 19 junio 2018
La Historia es un ir y venir constante de ideas, tradiciones y culturas que conforman el qué fuimos, qué somos y qué seremos.
Pearl S. Buck nos introduce en el seno de una familia china muy arraigada a las creencias populares de su civilización. Kwei-Lan, una de las hijas del matrimonio, es la voz utilizada para desengranar la historia en primera persona. A través de capítulos regulares, la de Danby (Vermont) hila una trama en la que el contraste entre el mundo occidental y el oriental se acentúa conforme se suceden las páginas.
Respecto al estilo, destaco las ricas descripciones cargadas de belleza y elegancia. Cada palabra nos transporta a los escenarios que dibuja, donde la naturaleza, los interiores y los colores cobran vida.
La veracidad y consistencia con las que construye cada personaje nos ubican ante el reflejo de una sociedad radicada en unas creencias en las que todo lo que proviene de fuera se observa con suspicacia.
También cabe destacar el contraste entre los protagonistas más aferrados a la cultura oriental y aquellos que, perteneciendo al mismo pueblo, simbolizan la brecha que se empezó a abrir en la primera parte del siglo XX en pos de una sociedad multicultural.
No obstante, si hay algo que remarco por encima de todo es la evolución psicológica de Kwei-Lan y lo que ello conlleva. No es casualidad que, según evoluciona y gana libertad como mujer (no adelanto más), su mente se abre como una flor aletargada con los primeros rayos de sol de la primavera.
En cuanto a la temática, tres son los pilares fundamentales que sostienen el hilo narrativo; la crítica al patriarcado chino, la xenofobia y el amor.
Respecto a la primera, resulta inquietante el testimonio que recoge el papel femenino dentro de la familia tradicional china, el cual se resumía al servilismo y sumisión totales hacia el hombre de la casa.
Por otra parte, la cerrazón hacia otras ideas o valores que pongan en entredicho la sabiduría milenaria son motivo de desconfianza hacia toda persona que los comparta. Destaco aquí cuando, en una descripción sobre una escena en el patio de la casa de Kwei-Lan y su marido, Buck traza una metáfora en la que compara el hogar popular chino con una prisión que les impide abrirse al mundo real.
Por último, en una sociedad en la que no hay lugar para los sentimientos, el amor se erige como el arma más eficaz para echar abajo las barreras que separan dos mundos completamente contrapuestos.
En definitiva, Viento del este, viento del oeste es una obra trazada con suma elegancia y una precisión impecable. La perfecta descripción de la sociedad china de principios del siglo XX y el color de cada frase transportan al lector en el tiempo-espacio y le enseña un universo paralelo completamente desconocido.
Enlace: https://lacasadelnomada.com/..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         00
Janire
 13 junio 2018
Nos encontramos en China, la autora no especifica fecha pero esta novela se publicó en 1930, por lo que probablemente esté ambientada en esa época. China es un país repleto de tradiciones antiguas donde los Dioses y los ritos juegan un papel muy importante en la sociedad.
La mujer protagonista de la historia y narradora de la misma, debe casarse con el hombre con el que le concertaron matrimonio antes de que ella naciera. Ella, criada con las bases tradicionalistas chinas, donde la mujer es inferior al hombre en todos los aspectos y cuyo papel es engendrar hijos varones, servir al marido y jamás llevarle la contraria. El, criado en un ambiente más moderno, cursó estudios en occidente, por lo que su visión de las cosas es significativamente más opuesta que la que tiene su futura esposa.
Mediante la narración en primera persona efectuada por la protagonista, seremos testigos del choque cultural que suponen para ella los ideales y puntos de vista de su marido, y conoceremos tradiciones antiguas chinas, como el vendaje de los pies de las mujeres, los rituales llevados a cabo tras el nacimiento de un varón, la poligamia y diversos temas más.
Es una lectura que me ha maravillado por completo. Se lee muy rápidamente pero tengo que reconocer que, en la parte en la que el hermano de la protagonista cobra fuerza y la atención de la narración recae sobre él y sobre sus problemas, dejando un tanto de lado las escenas del matrimonio protagonista, me ha resultado algo pesado y el ritmo decae bastante.
Me ha encantado descubrir un poco más la cultura china, leer sobre sus tradiciones, sus supersticiones y saber el punto de vista que tenían sobre los extranjeros.
Enlace: http://lecturasdeseshat.blog..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         20
Citas y frases (2) Añadir cita
AmarilisAmarilis17 septiembre 2019
En aquel momento incliné un poco la cabeza y me abandoné a su voluntad, renunciando al pasado.
- Si me dices cómo he de hacerlo, estoy dispuesta a quitarme las vendas de los pies.
Comentar  Me gusta         20
sandeysandey03 febrero 2018
" El amor es una cosa terrible si su vena no se derrama, pura y libre, de corazón a corazón"
Comentar  Me gusta         30
otros libros clasificados: literatura chinaVer más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESCasa del libro





Test Ver más

¿Cuánto sabes sobre "El cuento de la criada"?

¿En qué año se publicó originalmente?

2017
1985
1994

10 preguntas
28 lectores participarón
Thème : El cuento de la criada de Margaret AtwoodCrear un test sobre este libro
{* *}