InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
Críticas sobre Babel (32)
Ordenar por :   Fecha   Los más apreciados  



Añadir crítica
MeridiyBooks
 02 February 2023
“Hasta la longitud de una vocal es importante, Robin Swift. Fíjate en la Biblia. El texto en hebreo no especifica con qué tipo de fruta prohibida tienta la serpiente a Eva. Pero en latín, malum significa malo y mālum significa manzana. La diferencia es tan mínima que se pasó a culpar a la manzana del pecado original. Pero, por lo que sabemos, el verdadero culpable podría ser un caqui.”

📖 ¿Quién iba a decirme a mí que una edificación de nombre “Babel” mencionada en la Biblia pudiera provocarme tal fascinación desde niña? Una torre con la que se pretendía llegar al cielo. Dios enfadado por la arrogancia de los hombres, que en ese momento hablaban un mismo idioma, los castigó. La unidad del ser humano se perdió ya que a partir de ese momento comenzaron a hablar lenguas diferentes. El sueño de llegar al cielo fue abandonado pues nadie pudo ponerse de acuerdo en su construcción.

📖 “Babel” en este libro no pretende llegar al cielo aunque su importancia se acerca mucho a lo divino. Es una torre perteneciente a la Universidad de Oxford que recibe el nombre de Real Instituto de Traductores. Un lugar muy interesante pues en este Oxford victoriano en el que se desarrolla la trama, el uso y significado de las palabras es magia. Así que, sí, podemos encontrar algún parecido con el mito original debido a la gran relevancia que tiene el lenguaje en esta trama.

📖 Ya nos avisa la autora, esta historia es fantasía. “Babel” no existe. Se ha tomado licencias en cuanto a algunos hechos o fechas ocurridos durante la época victoriana. Y aun así resulta en ocasiones muy difícil discernir entre fantasía e invención y lo que en realidad ocurrió durante ese momento histórico. Está todo demasiado bien hilado, resulta demasiado auténtico. Si no fuera por el pequeño toque de magia parecería más bien novela histórica antes que fantasía.

📖 La plaga, conocida más tarde como el cólera asiático, fue la culpable de la muerte de los familiares de Robin Swift. Aunque ese ni siquiera es su verdadero nombre. El suyo resultaba demasiado chino, demasiado bárbaro y poco inglés. Y necesitaba un nombre inglés pues el profesor Lovell toma a Robin como su pupilo tras esta tragedia y proporciona al chico una educación, un futuro. Así que las preguntas al inicio son: ¿Por qué? ¿Podemos fiarnos de él? ¿Cómo ha dado con Robin en el momento justo?

📖 A partir de aquí comenzamos con un desarrollo bastante lineal. No ocurre nada. Tan solo observamos como el protagonista estudia y estudia. Latín, griego, mandarín y nosotros estudiamos con él el origen de las palabras, su significado más antiguo. Robin siente que debe devolver el favor a ese hombre que le ha acogido. Su sueño debe ser también el suyo. Lograr entrar en “Babel”.

📖 Empezamos a coger algo de ritmo pero para ello hemos dejado atrás la primera parte del libro. Nuevos personajes aparecen en escena. al menos ya no es todo una especie de monólogo o una tesis lingüística. Robin encuentra su sitio de la mano de otros estudiantes. Por fin tiene amigos. Ramy, Letty y Victoire.

📖 Las historias de estos nuevos protagonistas hablan de racismo e injusticias sociales, de infravalorar a la mujer y maltratar al diferente.

📖 El problema inicial del libro vuelve a hacer mella. de nuevo todo se vuelve repetitivo. Todo el mundo estudiando otra vez. Demasiada etimología, demasiada lingüística en general, que no hace más que ralentizar el ritmo de lectura. Y para colmo cada vez aparecen más notas a pie de página, extensas a más no poder. Con poco sentido pues algunas hacen referencia a vivencias de los protagonistas ocurridas en el pasado o el futuro. Como si la autora no hubiese sabido introducirlas en la trama. Las deja aparte. Setecientas páginas y sobran demasiadas al menos para mí.

📖 Tras quinientas páginas se atisba el final. Por fin vemos más en profundidad el funcionamiento de la magia de este mundo tan real. El grabado de palabras en plata hace que las ciudades se mantengan limpias, los edificios se mantengan en pie, la gente pueda volverse invisible y un sinfín de cosas más. Entendemos por fin la importancia del estudio del lenguaje y el origen de las palabras. Sin gente estudiando en Babel, su magia no funcionaría. Un sistema de magia bastante curioso y potente pero horriblemente tratado, porque no destaca hasta el final.

📖 Y debo admitirlo es final es maravilloso. Acción, drama, unión, traición, lucha,… Un cúmulo de características que funcionan a las mil maravillas.

📖 Sociedades secretas, imperialismo, colonialismo, abusos, xenofobia, en una historia que incita a la revolución, a la búsqueda de un mundo mejor. Desgraciadamente por medio de la violencia. Pues parece ser que en ocasiones solo con violencia se consigue prosperar. O al menos eso nos hacen pensar personajes como Robin o Griffin. ¿Tendrán razón? Mientras intento llegar a una conclusión, debo deciros que “Babel” es la lucha de muchos hacia la libertad.

📖 Creo que este libro en general no ha sido para mí pero no soy capaz de puntuarlo a la baja porque el mensaje que transmite y los temas que trata a lo largo de todas sus páginas son maravillosos aunque la lectura en ocasiones me haya resultado tediosa.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         3632
cocoandbooks
 23 October 2023
3'75&#xNaN

Este libro me imponía bastante por dos cosas: la primera (y la más obvia) porque es un tocho de 700 páginas y yo no es que tenga con esto de la universidad mucho tiempo para disfrutar de una lectura tan extensa. Y en segundo lugar, porque no sabía qué esperarme del todo pero tenía una breve idea de que el tema de la traducción no iba a ser muy dinámico que digamos.

Efectivamente, el tema principal por el que gira, se desenvuelve y hace alusión esta obra es extenso y en ocasiones divagaba mucho por las explicaciones semánticas de las distintas lenguas. Por fortuna para mí, estoy estudiando una carrera muy relacionada y podía seguir todo, aunque admito que en algunos momentos (y más hacia el final cuando quieres más acción) el tema se hace pesado y cuesta mantenerte interesado al cien porciento.

Como digo, hay poca acción: está muy dosificada. Esta trama me pareció de la misma manera interesante y le da el toque de intriga necesario para no abandonar del todo.

Los personajes, sobre todo sus grises, están muy bien desarrollados. Así como la ambientación histórica relacionada con el poder de la plata que usan los traductores.

El final me gustó mucho: dramatismo con esperanza. Me pareció una buena conclusión para la novela.

¿Me ha gustado el libro? Sí. ¿Está bien documentado y desarrollado? Sí. Pero, ¿se hace pesado en ocasiones? También. No he llegado a disfrutarlo del todo, y creo que eso junto con las expectativas que tenían han propiciado que mo experiencia de lectura no sea la que esperaba
+ Leer más
Comentar  Me gusta         100
Angela_s_library
 09 August 2023
Al fin he leído "Babel", esa oda a la traducción y a las lenguas y siento admitir que no ha sido un libro para mi, lo he encontrado tedioso y sin emoción y le sobraban varias páginas.
El profesor Lovell aparece en el momento justo para salvar la vida del joven cantonés de la epidemia que se ha llevado a toda su familia. le da un nuevo nombre, lo lleva a Gran Bretaña y lo nombra su pupilo, dado que Robin tiene una muy buena educación en inglés, cantonés y mandarín. le explica que su vida está dirigida a un solo propósito, entrar en el Real Instituto de Traductores de Oxford y para ello debe dominar perfectamente el griego y el latín.
Años de estudio se ven recompensados cuando Robin es admitido en Babel y conoce a sus tres compañeros de curso, un joven indio, una joven caribeña y una rosa inglesa. Todos ellos especializados en diferentes lenguas y emocionados por estar en Babel.
La burbuja en la que se empeña en vivir Robin se pincha un poco al conocer a su medio hermano, que fue alumno de Babel, pero que lucha contra el monopolio de las barras de plata para poder ayudar a gente que no puede acceder a ellas.
Os explico que es eso de las barras de plata. Resulta que a través de las diferentes lenguas, grabando palabras "sinónimas" en una barra de plata se puede conseguir que un carruaje vaya más rápido, que los platos con comida se mantengan calientes o que una estructura aguante mucho más de lo que en un principio debería. Es como magia, pero magia que controla prácticamente en exclusiva Gran Bretaña. de ahí la importancia del Instituto de Traducción, la importancia de tener a estudiantes de idiomas muy diferentes para poder explotar los idiomas al máximo.
Es un libro con una idea revolucionaria, entiendo el éxito que ha tenido, está muy bien escrito, pero como he dicho antes, le falta acción, le sobran páginas y no he sentido emoción al leerlo. Es decir, hay un asesinato y la autora no me ha sabido emocionar, parecía que el protagonista podía estar desayunando perfectamente.
¿Qué pensáis vosotros?
+ Leer más
Comentar  Me gusta         50
ElrincondeLaura
 28 July 2023
Tenía muchas expectativas con este libro y he de decir que las ha cumplido todas; lo que hace Rebecca es pura magia.

Es cierto que es un libro denso, donde hay mucha descripción y anotaciones y en parte por eso hasta que no pasaron las 200 primeras páginas no entré de lleno en la historia.

Pese a lo anterior, el libro va tomando ritmo poco a poco hasta llegar al nudo, donde todo cambia. A partir de la mitad es imposible dejar de leer.

Creo que la autora construye unos personajes maravillosos y que van evolucionando conforme a las circunstancias. Me han encantado todos, me ha gustado que haya capítulos dedicados a la vida de cada uno de ellos. Robin, Victoire y Rami siempre van a tener un lugar en mi corazón, al igual que Griffin y Anthony.

Rebecca crea una crítica desgarradora al colonialismo del siglo XIX pero que te hace reflexionar sobre la realidad social y política de nuestros días, pues todo lo que ocurre se puede extrapolar a la actualidad. Además, el lenguaje y las lenguas están muy presentes en toda la historia, algo lógico dado que Babel es una academia de traducción, y yo eso, como filóloga, lo he disfrutado de principio a fin. Sin lugar a dudas, este libro es una auténtica obra de arte 😍😍
+ Leer más
Comentar  Me gusta         40
rifelaurabooks
 08 February 2023
Considero importante empezar resaltando que se trata de una novela de ficción histórica, con ligeras notas fantásticas de fondo que se perciben a través de una magia muy prometedora de la que llegamos a conocer bastantes detalles, pero cuya presencia me ha sabido a poco. Personalmente, me hubiera gustado que se le sacara más partido.

Es debido a esa vertiente histórica que nos encontramos ante una novela con mucha información a través de la cual se manda un bonito mensaje acerca de la importancia de los idiomas y el papel de los traductores. Un detalle que sin duda gustará a los amantes de las lenguas, aunque a mí, tanto dato me ha llegado a entorpecer un poco el avance de la trama.

Es uno de esos libros en los que te tienes que dejar llevar, pues al no haber un objetivo definido, avanzas sin tener muy claro hacia dónde vas. Un detalle que te acerca a los personajes, al no disponer tú de más información de la que ellos mismos tienen.

Hay que destacar la acentuada vertiente crítica de la novela. Contra el racismo, contra el machismo, contra la desigualdad social. En ese sentido, considero que el momento histórico escogido es muy acertado, pues hace aflorar esas diferencias fomentando así la reflexión.

Si bien es cierto que es un libro de ritmo pausado, en el que el principal interés es vivir de cerca la vida del protagonista, es igual de cierto que la trama esconde algunos giros y un par de sorpresas que le aportan una pizca de misterio. Han sido principalmente estos secretos a desvelar los que han despertado mi interés.

Es un libro bien escrito y documentado, pero no considero que sea del gusto de todos los lectores. Como ya he mencionado, estoy segura de que gustará a los amantes de los idiomas, y creo que también puede gustar a los lectores habituados al ritmo más pausado de la novela histórica. Pero si vais buscando una novela con bastante acción y fantasía, probablemente Babel no sea para vosotros la opción más adecuada.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         40
Vivirmilvidas
 07 February 2023
Una novela de 688 páginas que me ha gustado mucho

En 1828 el cólera asiático ha dejado huérfano a Robin, un niño cantonés. El profesor Lovell irá a buscarlo para salvarlo de una muerte segura y ofrecerle una oportunidad única. Marcharse con él a Londres y construirse una nueva vida.

El objetivo es ser estudiante de Babel, la institución mágica más importante del mundo. El Real Instituto de Traducción de Oxford.

A partir de esta premisa os contaré que os encontraréis delante de una novela con una ambientación asombrosa, con unas descripciones que te harán entrar a la historia sin pensarlo, con unos personajes reales, con un sistema de magia que a día de hoy no había leído nunca y me ha parecido fascinante

Una novela donde entenderás el poder de las palabras, de sus significado, el trabajo de los traductores, una oda a la cultura y sus lenguas.

Con una gran crítica social sobre el racismo, la esclavitud, el patriarcado....

Es un libro de ficción pero el contexto histórico es real.

Los personajes, sobre todo el principal, tienen una evolución bestial. He de decir que están tan bien desarrollados que los llegarás a entender a todos, compartas o no sus decisiones.

La edición es una pasada, con tapa dura, un mapa de la ciudad de Oxford y de Babel.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         40
Merysg3
 04 April 2023
Babel es la historia ideal para los amantes de los idiomas, la fantasía y la historia. Desarrollada en el Oxford de los años 30, en un ambiente universitario elitista, un alumno extranjero ha sido admitido en la facultad de traducción, la más importante y de la que dependerá el Imperio Británico por sus usos mágicos de la plata.

Babel no es el típico libro de fantasía con criaturas mágicas. La magia que nos encontramos aquí está ligada a la historia y es muy sutil. Aunque forme parte esencial de la trama, lo verdaderamente característico de este libro está relacionado con el colonialismo, el abuso de poder, y la creación de sociedades secretas que están en contra de la expansión del Imperio Británico. Babel aborda temas como la injusticia, el racismo, la conciencia de clase y el supremacismo blanco de los ingleses. Muchas conversaciones en este libro invitan a la reflexión.

En cuanto a la ambientación, la estética conocida como “Dark Academia” está presente en esas calles de Oxford, sus “colleges” o colegios, bibliotecas, arquitectura, la vestimenta universitaria, cafeterías, etc. Mis partes favoritas han sido sin duda aquellas que abordan cuestiones lingüísticas. El afecto y conocimiento con el que la autora habla de las lenguas me ha cautivado. Utiliza su historia para hablar y contarnos datos curiosos referentes a la etimología, la semántica y la pragmática de varias palabras y expresiones pertenecientes a distintos idiomas. También incluye discusiones y asuntos relacionados con los procesos de traducción. Definitivamente, parece un libro dirigido a filólogos y traductores.

Por otro lado, Babel invita a leerse de forma pausada. La acción no es su mayor recurso, puesto que todo se desarrolla de forma muy graduada y sin apenas giros inesperados. No obstante, es un libro del que se puede extraer muchísimo y que no solo sirve para entretener, sino también para pensar en la crítica que abarca. Si os gusta la fantasía y a su vez os llama el tema del colonialismo, deberíais darle una oportunidad.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         32
pattleelibros
 03 April 2023
A mí Babel me ha destruido y reconstruido de tantas maneras diferentes que siento que jamás podré sumergime en una historia de la misma manera.

¿Habéis pensado alguna vez “voy a echar de menos esta novela cuando la termine” aún mientras la leiais? Porque no puedo decir que me metiese de lleno desde el primer momento, pero sí desde el momento 1.5. Para mí lo ha tenido todo: unos personajes inolvidables, una trama llena de espíritu, una ambientación que no te suelta, unos giros emocionantes. En fin, que no voy a saber expresar en estos párrafos lo mucho que he adorado esta lectura.

Babel es una fantasía de ficción especulativa que basa su mundo en un sistema de magia muy sutil anclado en la plata y en las lenguas. No quiero dar muchos más detalles para no desgranaros demasiado la historia, pero puedo decir que el concepto me pareció exquisitamente articulado.

En este contexto tenemos a unos jóvenes racializados que son explotados bajo el cuento de “una vida mejor” por sus habilidades con las lenguas en una sociedad profundamente discriminatoria. Y con este punto de partida, la autora habla de imperialismo, de racismo, del colonialismo, de misoginia. de cómo la clase pudiente devora a los más pobres, a los que menos recursos tienen, a los que creen que tienen a su merced. Y es que el Oxford del s. XIX que se nos muestra desde sus ojos es apasionante, es fascinante. Pero es también peligroso y violento contra los oprimidos.

El imperio británico está en su pleno apogeo. Sobrevivir a la sociedad inglesa se vuelve una necesidad, y para ello sus protagonistas deben perderse a sí mismos y agachar la cabeza. Querer encajar y saber que jamás se podrá encajar del todo porque se les detesta es una dicotomía peligrosa.

E incluso con la cabeza agachada siguen sufriendo la impecable daga académica del elitismo, la exigencia y la crueldad. Y todo, ¿para qué?

Para ser herramientas.

Para ser poco más que un pedazo de carne.

Y tras todo esto solo queda una pregunta más: ¿podemos cambiar el mundo armadxs únicamente con las palabras? ¿Es la violencia la respuesta?

Babel es una historia lenta. Sé que para algunxs de vosotrxs será un hándicap, yo misma pensaba que lo sería para mí, pero tuve la sensación de que esa lentitud era necesaria para construir este mundo y para comprender lo que estaba pasando. No se me hizo pesado.

Además de todos estos temas que trata me quedo también con el amor por las lenguas que transmite. La autora sabe sobre el tema, le APASIONA y se nota. Yo digo que si me hubiese topado con esta novela de adolescente hubiese sido lingüista.

En fin, que ha sido una novela aclamada y eso puede significar que vosotrxs lo leáis y penséis que no es para tanto. Pero para mí ha sido todo un descubrimiento y probablemente de mis libros favoritos del año.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         30
mitardejuntoaunlibro
 22 December 2023
Iba dejando este libro para más adelante pese a todas las buenas críticas que tiene y después de leerlo me arrepiento de no haberlo hecho antes. Que maravilla de libro y de autora. Es el tercer libro que leo de ella en 2023 y este sin duda es mi favorito.
La crítica social que hay es brutal y muy necesesaria y el mundo y la magia creados son una pasada.
Es cierto que no es un libro que no se lee en una sentada, hay que tomarse su tiempo con su lectura para disfrutarlo al 100%, pero la parte final es un sin parar de leer, por lo metido que estás en la historia que se está contando.
Sin duda en 2024 repetiré con la autora.
Comentar  Me gusta         20
Claudia
 12 November 2023
Esta semana traigo lo que parece una opinión impopular, pues Babel es una historia que se ha hecho viral en redes sociales, pero yo no he acabado de disfrutarla como sí han hecho otras personas.

No puedo puntuar muy bien una novela que, pese a estar bien documentada, me ha generado un gran bloqueo lector.

Aunque la idea es buena, el desarrollo no llega a alcanzar las expectativas que tenía puestas en una novela que te venden como fantasía, quedándose en novela histórica con magia.


¿Qué vamos a encontrar en esta novela? Un niño que se ve arrancado de su casa en Cantón (China) y es llevado a Inglaterra para convertirse en un traductor y grabador de plata en Oxford.

Cuatro compañeros que, mientras aprenden el arte de la traducción en Oxford y el grabado en plata (que es en lo que se basa la "magia" de la historia, tratan de encontrar su sitio en una sociedad que no los acepta.

Letty, una joven inglesa que, por ser mujer, es repudiada por su padre.
Victoire, una joven haitiana que, por ser mujer y por su color de piel, se ve en dificultades fuera de Babel, pues solo allí parece que se aprecia su talento.
Ramy, un joven mogol que se ha visto obligado a abandonar su patria y ha visto caer el estatus de poder que ostentaba su familia, tras la invasión británica.
Robin, nuestro joven protagonista, que se vio arrastrado fuera de China y ahora empieza a experimentar lo que es la libertad.

Esta es una historia que se centra en criticar el colonialismo británico, con una trama previsible y extremadamente lenta.

Se aprecia un gran trabajo de documentación por parte de la autora, pero constantemente se hacen alusiones a contextos históricos en los que profundiza a trompicones, y una masterclass sobre lo que es la traducción, que acaba por aburrir enormemente al lector ante lo reiterativo que resulta todo.

La magia de la plata se ve mencionada, pero realmente la novela se centra más en la historia y en la revolución (que tarda en llegar más de medio libro).

Esta es una novela en la que vamos a encontrar la paradoja de que esté fatal traducida y plagada de errores (ortográficos y gramaticales), mientras nos hablan de lo importantísimo que es hacer una buena traducción.


Mensaje de la novela: En esta novela vamos a hallar una clara crítica al racismo y a los daños que el colonialismo inglés causó en China, país natal de la autora.


Personajes: Los personajes no son un punto fuerte en esta novela, aunque la autora lo intenta.

El peor construido de todos, es precisamente el protagonista, Robin Swift. Está lleno de incoherencias y contradicciones, cuesta empatizar con él y entender sus motivaciones, pues cambian más que el tiempo.
Las relaciones de Robin con otros personajes no terminan de desarrollarse ni de completarse. Hay un triángulo amoroso que tampoco se sostiene y resulta de lo más forzado.

Letty es el personaje que parece más complejo, pero acaba siendo un cliché andante. Todo lo que acaba haciendo resulta previsible desde el principio, por lo que los supuestos giros de trama se ven venir desde varios capítulos atrás.

Ramy es el personaje con mayor potencial y el más desaprovechado de todos.

Victoire solo tiene cierto protagonismo hacia el final de la novela, y porque parece que la autora ya no sabe cómo sacar más partido a los personajes secundarios.

En cuanto a la Sociedad Hermes, es lo que más me ha decepcionado: ¿Creas una sociedad secreta para que apenas aparezca y, cuando lo hace, sea absolutamente decepcionante?

La trama, regular. Los personajes, mal. Así es difícil conseguir que los lectores conecten con el libro.


Lo que más me ha gustado: Lo bien documentada que está la novela. Se nota que la autora lo ha trabajado.

El principio de la novela, pues es el único momento en que la novela promete ser una gran historia.

El sistema de magia que utiliza en la novela, pues me ha parecido muy original.


Lo que menos me ha gustado: Lo lenta que transcurre la trama y lo mucho que se repiten algunos sucesos.

Lo mal construidos que están los personajes.

La malísima traducción y edición de la obra.

Lo desaprovechados que están la mayoría de los personajes, especialmente los de la Sociedad Hermes.

Lo previsible que es la obra, que no llega a sorprender. Sumado a ello, el hecho de no haberme emocionado o sufrido cuando tocaba, pues no había logrado conectar con los personajes ni con la trama, con tantas incoherencias de por medio.


Conclusión: Creo que esta novela no es para mí. Pese a que mezcla dos géneros que me gustan, no ha resultado coherente o atractivo para la lectura.

Como siempre digo, esta es mi opinión, y claro que podéis darle una oportunidad a esta novela que ha cautivado a cientos de lectores, aunque yo no comparta opinión con ellos.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         20


Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro





Test Ver más

¿Cuánto sabes sobre 1984?

Fue publicada en ...

1949
1984
1977

10 preguntas
252 lectores participarón
Thème : 1984 de George OrwellCrear un test sobre este libro
.._..