InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest

Abel Antolín Murcia Soriano (Traductor)
ISBN : 8417281185
128 páginas
Editorial: Nórdica Libros (12/03/2018)

Calificación promedio : 4.56/5 (sobre 9 calificaciones)
Resumen:
Szymborska, tan reacia a hablar de su poesía, llevó durante años en la revista Vida literaria lo que podríamos denominar un «consultorio de escritores», en el que entre líneas, y con esa fina ironía presente en toda su obra, podemos entrever su particular concepto de la literatura.

?ubin: "¿Cómo llegar a ser escritor?». La pregunta que nos hace usted es muy delicada.
Es como cuando un niño le pregunta a su madre cómo se hacen los niños y la mad... >Voir plus
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Críticas, Reseñas y Opiniones (4) Añadir una crítica
Carampangue
 26 March 2020
Wislawa Szymborska es una poetisa polaca, respetada en todo el mundo y ganadora del Nobel el año 1996. Pero este no es un libro de poesía, sino una recopilación de las respuestas que dio a la correspondencia que recibía la revista Vida literaria. A esa revista llegaban un montón de manuscritos, obra de escritores aficionados que pedían ser evaluados, o publicados.


Y Wislawa respondía esas cartas. Estamos frente a un ejercicio a caballo entre la crítica literaria, la pedagogía y el humorismo: la autora intenta contestar a los entusiastas de la literatura de manera sencilla, clara y divertida, señalándoles los defectos más notorios de sus obras, y sugiriendo algunas soluciones. En sus respuestas vemos una lectora atenta, sensible, pero también lo bastante clara como para cantarte un par de verdades, y decirte bien clarito que tu cuento funciona bien como anécdota, para contárselo a tus amigotes entre cervezas, pero no para ser publicado. Y tus poemas, fantásticos para regalárselos a tu novia, pero no tienen nada que hacer dentro de un libro.


Y así, durante toda la obra. Un ejercicio de sentido común, de entregarle herramientas simples pero útiles a los escritores nóveles: por ejemplo, a uno que pregunta si debe viajar para crecer como escritor, le responderá que viajar es una cosa buena, pero que si no es capaz de ir a algún poblacho perdido y descubrir algo que contar, de nada vale que viaje al otro lado del mundo.


Una buena ducha de sensatez, de una ironía suavemente malévola (que a veces le hace falta a los autores debutantes, enamorados de su propia obra), y de esa sabiduría sencilla y profunda, que no necesita citar escuelas ni hablar en jerga profesional para decir verdades. Un libro recomendadísimo a cualquier joven que quiere aprender a escribir, y ameno para todo lector.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         51
montsemr77
 10 August 2020
Wislawa Symborska fue una poeta, ensayista y traductora polaca, que recibió, entre otros galardones, el Premio Nobel de Literatura en el año 1996.

Pese a que no acostumbraba a hablar de su poesía, condujo una sección de crítica en la revista Vida Literaria, entre los años 1968 y 1981. Este libro, editado en español por Nórdica libros en el año 2018, nos acerca alguna de sus reseñas.

Sus opiniones, irónicas, sarcásticas y llenas de humor, configuran un pequeño y completo manual de certeros consejos para escritores (y también para aquellos que aspiramos a ser mejores lectores).

Su lectura es muy amena, y se presta a ser leído tal y como ella ha contado que disfrutaba de la poesía: a pequeños sorbos, un poquito cada día.

Totalmente recomendable para aquellos amantes de la lectura y aspirantes a escritores.
Comentar  Me gusta         10
lectoraaburrida
 23 June 2019
Ay, qué libro más delicioso! Lo que me he reído con esa gran ironía que destilan la mayoría de las cartas.
Da igual lo que os diga sobre el libro, debéis leerlo. Ya quisiera yo para mí ese arte a la hora de dar negativas.
Es muy de agradecer la introducción donde se nos explica la dificultad de traducir del polaco al castellano este libro, debido a la ironía antes mencionada hay expresiones que entrañan gran dificultad.
Comentar  Me gusta         30
Slawka
 11 April 2019
¡Me encanta! La poesía de Szymborska es una obra maestra y ¿quién mejor para comentar intentos de los escritores noveles? Un poco bruto, pero muy divertido e instructivo.
Comentar  Me gusta         00

Las críticas de la prensa (3)
ElPais22 June 2018
Un magnífico correo literario reúne las irónicas contestaciones de la gran escritora polaca Wislawa Szymborska a quienes envíaban sus engendros a la revista 'Vida Literaria'.
Leer la crítica en el sitio web: ElPais
elmundo10 March 2018
Las instrucciones de Szymborska para jóvenes castores de la literatura pueden ágilmente trasplantarse a la vida. Porque escribir es fijar de otro modo el vivir.
Leer la crítica en el sitio web: elmundo
larazon10 March 2018
La Nobel de Literatura rescata textos en los que enseñaba a sus lectores a escribir.
Leer la crítica en el sitio web: larazon
Citas y frases (8) Ver más Añadir cita
MJMCMJMC21 April 2023
Nos han hecho soñar esos finos versos llenos de afectación cortesana. Si tuviéramos un castillo y las posesiones aledañas, desempeñaría usted el cargo de poetisa de la corte...sus poemas, querida, son anticuados tanto en la forma como en el ámbito de las ideas. Es algo sorprendente en una joven de diecinueve años. ¿No serán versos copiados del álbum de recuerdos de su bisabuela?
Comentar  Me gusta         40
MJMCMJMC22 April 2023
"O me dan cierta esperanza -por mínima que sea- de ser publicado, o si no, al menos consuélenme...". Tras la lectura de su texto nos vemos obligados a elegir lo segundo. Así que, ¡Atención! Ahí van nuestras palabras de consuelo. Le espera a usted una vida fantástica...
Comentar  Me gusta         50
MJMCMJMC24 April 2023
¿Quién sabe? Es posible que algunas fuerzas poéticas dormiten en el fondo de su alma; el hecho, sin embargo, es que todavía no logran aflorar. Pone usted a su paso obstáculos...
Comentar  Me gusta         60
montsemr77montsemr7709 July 2020
“Mil, Brezesko. Las descripciones de la naturaleza no forman parte de las prestaciones obligatorias de un escritor. Si no se tienen suficientes palabras frescas para hacer que la descripción sea interesante, es mejor olvidarse de los destellos de la luna en el agua. Además, el fragmento de la novela que nos ha enviado trata del robo de una vaca. En un momento así, ni el ladrón ni la vaca sacada del establo están como para admirar los encantos de la naturaleza”.
+ Lire la suite
Comentar  Me gusta         10
MJMCMJMC24 April 2023
¡Qué suerte tienen los médicos, siempre pueden recetar alguna pastilla! En nuestro campo todavía no se ha inventado nada. Así que le recomendamos la gramática de la lengua tres veces al día después de desayuno, comida y cena.
Comentar  Me gusta         30
Videos de Wislawa Szymborska (5) Ver másAñadir vídeo
Vidéo de Wislawa Szymborska
De la poeta polaca Wislawa Szymborska en Poesía no completa (FCE, 2017). del poema traducido por Abel Murcia. #poesia #poema #poeta #libros #lecturas #books #literatura #lector #lectora
otros libros clasificados: novela epistolarVer más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro