InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTestReto lectura

Abel Muñoz Rovira (Traductor)Katarzyna Moloniewicz (Traductor)
ISBN : 8418067225
Editorial: Nórdica Libros (08/06/2020)

Calificación promedio : 3.7/5 (sobre 5 calificaciones)
Resumen:
Canción negra es el único poemario de Wisława Szymborska que quedaba por publicar en castellano. Hay libros que de alguna manera humanizan a sus autores, que dejan de presentarlos bajo una única luz plana. Canción negra, en el caso de Wisława Szymborska, quizá sea uno de esos libros. No publicado en vida de la premio Nobel de Literatura polaca —aunque sí varios de sus poemas, aparecidos en diferentes revistas o antologías—, nació como regalo en 1970 de su ... >Voir plus
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Bookshop ORGCasa del libroAmazon ES
Críticas, Reseñas y Opiniones (4) Añadir una crítica
Tamichi
 13 agosto 2020
Nos encontramos los primeros poemas de Szymborska. Poemas de juventud. Por ello es probable que no lo identifiquéis demasiado con sus últimos trabajos.
Estos poemas nunca habían salido en conjunto a la luz, hasta 2014 en Polonia, ya que son trabajos realizados en revistas, periódicos...Y fue su ex marido, el poeta Adam Włodek, quien buscó y recopiló dicha información como regalo de cumpleaños para la escritora. Y que ahora nos llega traducido al español para poder disfrutar junto a unas bellísimas ilustraciones de -Kike de la Rubia-.
Lo que os encontrareis entre sus páginas son poemas con gran sentimiento, desgarradores. Nos habla de la guerra. Pero también de la esperanzas. No os dejará indiferente.
Recomiendo leerlo con calma para poder entender mejor a la autora y si es necesario buscar información sobre la época para poder entender mejor los poemas y transportarnos a dicha época.
Comentar  Me gusta         70
Mel
 31 julio 2020
Wisława Szymborska (1923 - 2012) fue una poeta polaca muy conocida. Ganó además el premio Nobel de literatura polaca en 1966.
Esta autora vivió el periodo estalinista (1924 - 1953) que sin duda dejó huella en sus obra. En este caso, "Canción negra" es una antología de poemas que escribió entre 1944 i 1948 como regalo para su exmarido -también poeta- años más tarde.
Se trata de una pequeña colección de poemas de esencia caótica me atrevería a decir. Porque habla de temas crudos como son la pobreza, la guerra o el hambre de un modo frío pero también critica a las personas al poder.
Mientras leía me costaba adentrarme en sus palabras. Quizás porque sobretodo las primeras piezas tienen una rima irregular, como hecha sin querer. Puede que se deba también a la traducción del texto, obviamente no escrito en castellano en su origen.
Pero a medida que iba avanzando me encontraba más y más cómoda en el modo de la autora de contar lo que quería plasmar.
Hay algunas frases o trozos que me han gustado especialmente, pero no ha sido hasta pasado medio libro que me he enamorado de un poema entero. Este se titula "Balada hoy". Y ha sido mi favorito sin duda alguna. Quizás haya sido por lo trágico de lo que cuenta sobre dos amantes, o quizás porqué es un poco distinto al resto. Sea como sea ha sido un buen hallazgo.
Hablemos un poco del trabajo del ilustrador, Kike de la Rubia. En este libro aparecen unas 12 ilustraciones a color que ocupan página entera (o dos páginas algunas de ellas). Estas acompañan al texto que les precede, dando un poco más de contexto o sentido a lo que Wisława Szymborska nos cuenta. Son unas ilustraciones muy bonitas y trabajadas. Lo que yo llamaría "fotos con demasiado zoom" que dan un aire de claustrofobia al verlas. Pero ese es el sentido de este libro. No es un libro de amor, es un libro crudo sobre una época oscura en la que pasó mucho mal en el mundo.
Sin duda es una buena lectura, muy ligera pero contundente en su contenido.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         20
IsaMtnez
 25 noviembre 2020
🎋
Ejem... Sabes lo que viene ahora, ¿verdad? Sabes perfectamente que me voy a repetir una vez más. Sí, una vez más me encuentro frente a la hoja en blanco escribiendo lo mismo. Siento ser tan previsible pero no lo puedo remediar. Siento la necesidad de aclarar mi relación con la poesía, una vez más.
Hasta que apareció en mi vida la iniciativa #unpoemarioalmes no había leído poesía. Me queda mucho que aprender y comprender. Me queda un largo camino que recorrer y, a pesar de ello, nunca llegaré a ser una experta ni mucho menos. Debido a esto siento la necesidad de recalcar, una vez más, que cuando hablo de poesía solamente hablo de lo que siento al leerla. Nada más.
Después de esta aclaración, ¿cómo plasmo lo que me ha ocurrido con Canción negra? ¿Cómo plasmo que cuando estaba leyendo me parecía una cosa y con el paso de los días me ha parecido otra? ¿Cómo plasmo que tengo un caos en mi interior y los sentimientos totalmente encontrados?
Ha sido un regreso. He vuelto a viajar a Polonia de la mano de Wislawa Szymborska. He vuelto a leer en voz alta y a leer varias veces el mismo poema. Los he dejado reposar. He permitido que echaran raíces y crecieran en mi interior. He vuelto a disfrutar de su poesía y a la vez ha sido como si fuese la primera vez que lo hacía. Eso es. Me he encontrado con algo totalmente diferente a lo que la autora me tenía acostumbrada. Más cruda, más fría, más oscura, más dolorosa. Más irregular.
Esto podría haber sido una ventaja. Podría haber sido sorprendente, refrescante, un registro nuevo de la autora pero... Sí, hay un pero muy importante. No he conseguido conectar y de eso me he dado cuenta con el paso de los días.
He disfrutado de su lectura. He disfrutado de las ilustraciones de Kike de la Rubia. Sí, lo he hecho pero han pasado los días y me siento totalmente fría. No me han dejado huella. Han pasado por mí, sin pena ni gloria y esto me da mucha pena, la verdad. Me da mucha pena porque nunca me había ocurrido con la autora. Me da mucha pena pero me lo voy a tomar como una pequeña piedra en el camino. Esto no ha sido el final, seguiré ahondado en su obra. Eso lo tengo claro.
Enlace: https://www.instagram.com/re..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         10
Clarion
 03 septiembre 2020
Este libro me ha dejado muy confusa.
Por un lado, sobre todo al principio del libro, me ha costado mucho centrarme en los poemas y entenderlos. (Es más, había algunos de los que no era capaz de comprender nada) , sin embargo otros si que me han resultado muy interesantes.
Yo no soy una gran lectora de poesía, es un género que no suelo leer, y creo que se ha notado a la hora de comprender la obra.
De todas formas me parece un libro muy interesante del que quiero saber más e intentar sacarle más partido.
Además es precioso fisicamente. La edición de Nórdica y sobre todo las ilustraciones de Kike de la Rubia me parecen fascinantes y son un motivo en si mismas para disfrutar del libro y que merezca la pena tenerlo y leerlo.
Comentar  Me gusta         10
Citas y frases (1) Añadir cita
IsaMtnezIsaMtnez26 enero 2021
Al pájaro que se precipitó desde un día soleado,
y entró aleteando en un interior sombrío,
lo agarra. Alienta su corazón acelerado:
¡menuda aventura, amigo!.

Cuando lo devuelva a la libertad
para que se sumerja en el espacio del vuelo,
lo mirarán desde rincones asombrados
los ojos de los libros y lo ojos de las horas.
Comentar  Me gusta         00
Videos de Wislawa Szymborska (2) Ver másAñadir vídeo
Vidéo de Wislawa Szymborska
De Wislawa Szymborska en Sal (1962). #poema #poesía #poeta #lectura #libros
otros libros clasificados: literatura polacaVer más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Bookshop ORGCasa del libroAmazon ES





Test Ver más

¿Quién escribió este libro de poesía?

Marinero en tierra

Rafael Alberti
Pedro Salinas
Gerardo Diego

10 preguntas
39 lectores participarón
Thèmes : poesía , latinoamericana , españolaCrear un test sobre este libro