Paisaje con grano de arena de Wislawa Szymborska
Todo es mío y nada me pertenece, / Nada pertenece a la memoria, / todo es mío mientras lo contemplo.
|
Calificación promedio: 5 (sobre 40 calificaciones)
/De la poeta polaca Wislawa Szymborska en Poesía no completa (FCE, 2017). del poema traducido por Abel Murcia. #poesia #poema #poeta #libros #lecturas #books #literatura #lector #lectora
Paisaje con grano de arena de Wislawa Szymborska
Todo es mío y nada me pertenece, / Nada pertenece a la memoria, / todo es mío mientras lo contemplo.
|
Correo literario de Wislawa Szymborska
¿Quién sabe? Es posible que algunas fuerzas poéticas dormiten en el fondo de su alma; el hecho, sin embargo, es que todavía no logran aflorar. Pone usted a su paso obstáculos...
|
Correo literario de Wislawa Szymborska
"O me dan cierta esperanza -por mínima que sea- de ser publicado, o si no, al menos consuélenme...". Tras la lectura de su texto nos vemos obligados a elegir lo segundo. Así que, ¡Atención! Ahí van nuestras palabras de consuelo. Le espera a usted una vida fantástica...
|
Correo literario de Wislawa Szymborska
Nos han hecho soñar esos finos versos llenos de afectación cortesana. Si tuviéramos un castillo y las posesiones aledañas, desempeñaría usted el cargo de poetisa de la corte...sus poemas, querida, son anticuados tanto en la forma como en el ámbito de las ideas. Es algo sorprendente en una joven de diecinueve años. ¿No serán versos copiados del álbum de recuerdos de su bisabuela?
|
Saltaré sobre el fuego de Wislawa Szymborska
Nada dos veces Nada sucede dos veces ni va a suceder, por eso sin experiencia nacemos, sin rutina moriremos. En esta escuela del mundo ni siendo malos alumnos repetiremos un año, un invierno, un verano. No es el mismo ningún día, no hay dos noches parecidas, igual mirada en los ojos, dos besos que se repitan. Ayer mientras que tu nombre en voz alta pronunciaban sentí como si una rosa cayera por la ventana. Ahora que estamos juntos, vuelvo la cara hacia el muro. ¿Rosa? ¿Cómo es la rosa? ¿Como una flor o una piedra? Dime por qué, mala hora, con miedo inútil te mezclas. Eres y por eso pasas. Pasas, por eso eres bella. Medio abrazados, sonrientes, buscaremos la cordura, aun siendo tan diferentes cual dos gotas de agua pura. |
Correo literario de Wislawa Szymborska
¡Qué suerte tienen los médicos, siempre pueden recetar alguna pastilla! En nuestro campo todavía no se ha inventado nada. Así que le recomendamos la gramática de la lengua tres veces al día después de desayuno, comida y cena.
|
Antología poética de Wislawa Szymborska
"ALGO SOBRE EL ALMA"_Sólo cuando se unen//está presente en nosotros////Podemos contar con ella//cuando no estamos seguros de nada//y tenemos curiosidad por todo.////De los objetos materiales//le gustan los relojes con péndulo//y los espejos que trabajan afanosos//aunque no mire nadie////No dice de dónde viene//ni cuándo se irá de nuevo//pero evidentemente espera esa pregunta.////Según parece,//así como ella a nosotros//nosotros a ella//también le servimos de algo.
|
Paisaje con grano de arena de Wislawa Szymborska
En sueños pinto como Vermeer van Delft. Hablo griego con fluidez y no solo con los vivos. |
Paisaje con grano de arena de Wislawa Szymborska
No he vivido más que tú,/ sino solo lo bastante/ para pensar de lejos.
|
Correo literario de Wislawa Szymborska
“Mil, Brezesko. Las descripciones de la naturaleza no forman parte de las prestaciones obligatorias de un escritor. Si no se tienen suficientes palabras frescas para hacer que la descripción sea interesante, es mejor olvidarse de los destellos de la luna en el agua. Además, el fragmento de la novela que nos ha enviado trata del robo de una vaca. En un momento así, ni el ladrón ni la vaca sacada del establo están como para admirar los encantos de la naturaleza”.
|
¿Cuántas novelas hay en la serie Harry Potter?