InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest

Xandru Fernández (Traductor)
ISBN : 8490657998
320 páginas
Editorial: Alba Editorial (08/09/2021)

Calificación promedio : 5/5 (sobre 1 calificaciones)
Resumen:
Reunimos, por primera vez en castellano, en un volumen traducido con elegancia y precisión por Xandru Fernández, todos los poemas que se conocen escritos de puño y letra por Anne Brontë. El lector encontrará aquí un gusto por la aventura y una sensibilidad extrema por el paisaje que con los años va profundizando en la introspección y en el examen moral, todo empapado de la característica melancolía de su escritura, como si de alguna manera su mente fuese capaz de an... >Voir plus
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Críticas, Reseñas y Opiniones (2) Añadir una crítica
Celia_0504
 16 July 2022
#Retovictorianspirits de la cuenta @victorianspiritsblog, premisa "Un libro de las Brontë".

Y con este tomo de poemas ya me he leído todo lo que escribieron las hermanas Brontë que hay publicado al español (creo. Me suena que hay varios volúmenes traducidos de las historias y poemas que Charlotte escribió junto a su hermano Bramwell sobre el mundo imaginario de Angria. Pero no he encontrado nunca esos libros) lo cual ha revestido de cierto sentimentalismo esta lectura, algo muy acorde con los poemas que contiene. de todas formas, una de las mayores ilusiones que tenía a nivel literario desde hace muchos años era poder leer la poesía completa de Charlotte, Emily y Anne. Oportunidad que no he tenido hasta que la editorial Alba nos ha traído esta poesía al español, muy bien traducida y editada.

¿Y qué puedo decir? Esta obra es, una vez más, la prueba palpable de algo de lo que cualquier lector de las Brontë es consciente: que Anne haya pasado a la historia como “la otra hermana” es una de las mayores injusticias literarias de la historia. Siempre me ha dado la impresión de que esto se debía a que sus obras tiene un tinte más realista y pragmático que los excesos románticos y apasionados de sus hermanas. En lo personal, su novela “La Inquilina de Wildfell Hall” nunca me ha parecido que tenga nada que desmerecer a otra de mis novelas preferidas, “Jane Eyre” de Charlotte (otro cantar ya es “Cumbres Borrascosas” de Emily, pero es que resulta que es mi libro preferido de la vida. Así que nada puede competir con él). Como ya señaló la crítica en el año 1846, fecha en la que las hermanas Brontë, bajo seudónimos masculinos, publicaron una recopilación de sus poesías, los poemas de Anne me han parecido mejores a los de Charlotte, pero siendo superados por la magnífica poesía de Emily. Una muestra más de que la menor de las hermanas no tenía nada que envidiar a las otras dos. Pero para nada. Por cierto, al igual que con los de Charlotte, los poemas que nos ocupan ahora me parecen muy buen punto para iniciarse en la lectura de la poesía. No son muy difíciles de leer, la forma de componer de la autora y los temas que trabaja son bastante accesibles.

Todos sus trabajos (en prosa y poesía) son fiel reflejo de como la Brontë desafiaron las convenciones sociales al dedicarse a su gran pasión, la escritura, y publicar sus trabajos, labores reservadas a los hombres en la Inglaterra pre-victorianas. Y todo ello escribiendo obras que desafiaban los parámetros sociales impuestos a las mujeres en una época en la que solo se esperaba de ellas que fueran, sumisamente, hijas, esposas y madres. En Anne se ve claramente aquello de que la timidez no equivale a la resignación; que parecer que se es delicada no es sinónimo de serlo; que la pasividad puede ser mera apariencia; que la dulzura (tan presente en toda su poesía, ya sea en su vertiente más alegre como melancólica)puede recubrir un carácter de hierro cuando la situación lo requiere. Y que ser dueña de esa característica no te hace más pequeñita ni débil.

Su propia vida da fe de ello: las pérdidas familiares condicionaron el principio y el final de su excesivamente breve existencia; de las tres hermanas fue la que más aguantó en un puesto de trabajo como institutriz fuera de su hogar, pese a que la añoranza por el mismo y la melancolía no la dejaron de atosigar nunca; el único hombre del que estuvo enamorada (un coadjutor de su padre) murió prematuramente dejándola desolada, una muerte que tuvo un fuerte impacto en su vida y producción literaria; padeció lo que algún biógrafo ha definido como “melancolía religiosa”, un sentimiento de aflicción que afectaba a la escritora a raíz de sentir que su fe y sus obras no eran suficientes para lograr salvarse, pues era una pecadora destinada a no poder gozar de la salvación eterna tras la muerte. de esto bebió mucho a partir de la doctrina de la salvación universal, en la cual (y cito textualmente del prologo con el que se inicia esta lectura) “no existe la predestinación, sino que todos los seres humanos serían salvados por Dios de la condenación eterna y aquí la gracia y el paraíso”. Una creencia en la que , a lo largo del poemario, se insiste una y otra vez, ya que fue una cuestión que, como se ve en la obra, llego a obsesionarla y a ser el leimotiv central de su trabajo. Además el que los poemas estén colocados en orden cronológico, según fueron escritos, da la oportunidad al lector de comprobar la evolución de Anne tanto a nivel artístico como a nivel personal, ser testigo de primera mano de cómo fue madurando en todos los sentidos con el paso de los años.

De toda esa biografía llena de sufrimientos, sacrificios, sensibilidad extrema, amor por la escritura y fuego interior dan fe estos poemas. En ellos se despliega toda una biografía, cuyo punto de partida son los primeros poemas que leemos (creados para el país imaginario de Gondall que ideo junto a Emily) protagonizados por personajes heroicos y sacrificados, grandes pasiones amorosos y guerra sin cuartel; y cuyo viaje va hasta los últimos sonetos, marcados por las pérdidas de sus hermanos Emily y Branwell y por la necesidad de buscar consuelo y fortaleza en la religiosidad; y el presentimiento de una muerte inminente. Y entre medias, toda una obra marcada por el amor hacia la naturaleza y sus bellezas, la necesidad de estar en comunión con Dios, el amor y el desamor, la añoranza, el dolor y el duelo, el recuerdo y la búsqueda de la esperanza y la resignación para seguir sobreviviendo.

Como ya hizo con los poemas de Emily y Charlotte, la editorial Alba nos trae la de Anne en una cuidada y estupenda edición bilingüe. Por un lado está la versión original del poema en inglés, y por otro una excelente traducción. Esto hace que la lectura sea incluso más interesante y amena de lo que ya sería de por sí sola. al igual que los de Charlotte, la mayoría de ellos están inscritos en lo más profundo de la tradición romántica inglesa, donde se ve la influencia de autores como Byron, Wordworth, Coleridge o Shouthey. Muchos de ellos son historiados y otros están enraizados en sentimientos de profunda exaltación religiosa .Otros, por su parte, tratan de sentimientos y sensaciones que la autora aborda con un tono profundamente intimista. Ninguno de ellos, puedo asegurarooslo, tiene desperdicio. En ellos se ve toda la pasión, rebeldía, vitalidad y ansias de independencia y libertad que la monótona vida en una rectoria en los fríos paramos de York dificilmente podía contener. Y que fue tan parte de la vida y obrade Anne como de la de sus hermanas.

La lectura de la poesía completa de Anne Brontë ha sido para mi un paseo que es como la vida misma: un viaje entre la luz y las sombras, donde a veces hay momentos de felicidad y alegría junto a otros de dudas, miedo y tristeza. Esta es la trayectoria vital en verso de una mujer de menos de 30 años tan real como la vida misma, que encontró en si misma y en su fe las fuerzas para seguir adelante en un mundo y una situación que no siempre le fueron favorables. Como le ha pasado siempre a muchísimas personas. La vida de las hermanas Brontë siempre se ha visto rodeada por un halo de romanticismo mezclado con una pátina de dramatismo y melancolía. El que esos elementos estuviera presentes, y el que sus vidas fueran tan trágicamente cortas, no quita para que fuera mujeres de carne y hueso, con sus alegrías y sus esperanzas, con sus virtudes y sus defectos, con sus momentos de optimismo y sus momentos de tristeza. Y así nos lo demuestra Anne. En este libro conviven la niña que se recrea en los dramas románticos de los personajes que creo de niña, con la mujer que trata de ser optimista pese a todo, que sufría o se molestaba por las disputas que había en su casa (en ese sentido el poema ”Paz Domestica” me ha parecido muy interesante ) y con la mujer que reconoce sus defectos y busca el consuelo y la salvación en lo divino (otros poemas que me han llamado mucho la atención y que fueron de los últimos que compuso son el largo “Recogimiento” y “El sendero Estrecho”. Leerlos duele por lo conmovedores que resulta, por cómo demuestran la lucha interna que Anne llevaba a cuestas consigo misma).

La tercera hermana tiene voz propia, tan llena de potencia y con tantas cosas que decir y clamar como la de sus otras dos célebres hermanas. Por suerte, en los últimos tiempos, se le está empezando a dar la importancia que se merece tan justamente.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         114
rae77
 11 February 2022
"Poesía" de Anne Bronte
«Si me devolvieras a la vida, sería más humilde; más sabia, más fortalecida para la contienda»
La poesía de Anne Brontë recorre sus escritos desde 1838 hasta sus últimos días en 1849, cuando ella misma sabe que su fin está cerca. Esta edición es bilingüe, lo cual añade más atractivo a la lectura. En sus palabras se nota las inquietudes de la autora. Sus poemas están influenciados por su entorno: la naturaleza, el amor y el desamor, la pérdida, el recuerdo y la nostalgia. Se aprecia los apuntes de una vida que no era fácil para una mujer culta en tiempos en los que el lugar femenino era el hogar y la crianza de la familia. A pesar de todo, Anne, como sus hermanas, supieron desafiar las convenciones sociales para dejar como legado su talento literario.
*Me ha gustado mucho. No soy mucho de leer poesía, pero con ella he conectado. En sus versos hay desesperanza, pero también superación.
En sus últimas letras, Anne se sabe cercana al fin y vuelve su mirada a Dios haciendo recuento de sus logros y aflicciones. Una joven mujer que supo dejar huella y cuyo reconocimiento sigue en aumento.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         20

Las críticas de la prensa (1)
elperiodico04 October 2021
La editorial Alba publica la Poesía completa de la más pequeña de las hermanas Brontë en una cuidada edición bilingüe.
Leer la crítica en el sitio web: elperiodico
otros libros clasificados: poesíaVer más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro





Test Ver más

¿Quién escribió este libro de poesía?

Marinero en tierra

Rafael Alberti
Pedro Salinas
Gerardo Diego

10 preguntas
49 lectores participarón
Thèmes : poesía , latinoamericana , españolaCrear un test sobre este libro