Los hombres importan mas que las palabras, el olvido y la memoria son inventores. Once relatos que excepto por el manejo verbal que les otorga Borges , podrían pasar por meras historias costumbristas. Alguno mas que los otros punza un poquito mi ya sobrada admiración por el manejo dialéctico de Borges. Y las historias que lo soportan quedan como flotando en esa niebla que constituye la imaginación, que se tiende se extiende e inunda por largo tiempo mi pensamiento, El evangelio según San Marcos con su consecuencia inmediata, la intrusa, el encuentro, Juan Muraña… con lo fácil que resulta tomar un arma, tomar una vida, aunque pueda más la falta de precisión que el remordimiento, incluso para una asustadiza viuda.. No me detengo a buscar sentido , si lo tiene Borges debió saberlo, si lo quieren buscar, para eso están los académicos, a mi solo me queda disfrutar lo bien elaborado de la narración. |
María Kodama fue una escritora, traductora y profesora de Letras. Viuda de Jorge Luis Borges, compartió con él la compilación y la traducción de los textos de Breve antología anglosajona, la escritura de Atlas, la traducción de la alucinación de Gylfi de Snorri Sturluson, y la de El libro de la almohada de Sei Shonagon, el que además prologó. Preside la Fundación Internacional Jorge Luis Borges, que creó en 1988, y dirige las revistas literarias Prisma y Proa, de publicación semestral. Invitada permanentemente por universidades e instituciones culturales de Occidente y Oriente, recorre el mundo brindando conferencias sobre Borges y su obra. En 2016 publicó Homenaje a Borges y en 2017, Relatos, ambos por Sudamericana. Su aporte a la difusión del universo borgeano ha sido reconocido con innumerables distinciones.
Más información: https://www.penguinlibros.com/ar/46603-maria-kodama