Cuando has bebido, dices la verdad y nadie te cree.
|
Cuando has bebido, dices la verdad y nadie te cree.
|
Nos acostumbramos a los defectos de los demás cuando no nos creemos obligados a corregirlos.
|
Me daba cuenta de que la despreocupación es el único sentimiento que puede inspirar nuestra vida sin darnos argumentos para defendernos. |
Humillada, destrozada por el rencor, sentimiento que despreciaba, que me hacía sentirme rídicula... sí, eso era lo que le echaba en cara a Anne, que me impedía quererme a mí misma.
|
Je me rendais compte que l’insouciance est le seul sentiment qui puisse inspirer notre vie et ne pas disposer d’arguments pour se défendre.
|
Le bonheur m’a toujours semblé une ratification, une réussite.
|
Cette conception me séduisait: des amours rapides, violentes et passagères. Je n’étais pas à l’âge où la fidélité séduit. Je connaissais peu de choses de l’amour: des rendez-vous, des baisers et des lassitudes.
|
Sans partager avec mon père cette aversion pour la laideur qui nos faisait souvent fréquenter des gens stupides, j’éprouvais en face des gens dénués de tout charme physique une sorte de gêne, d’absence; leur résignation à ne pas plaire me semblait une infirmité indécente. Car, que cherchions-nous, sinon plaire? Je ne sais pas encore aujourd’hui si ce goût de conquête cache une surabondance de vitalité, un goût d’emprise ou le besoin furtif, inavoué, d’être rassuré sur soi-même, soutenu.
|
Teníamos todos los elementos de un drama: un seductor, una mujer galante y una mujer juiciosa.
|
Pero hoy, cuando se me apaga una cerilla, recuperó aquel extraño instante, aquel foso entre mis gestos y yo, el peso de la mirada de Anne y el vacío en torno, la intensidad de aquel vacío...
|
¿Cuál de los siguientes libros fue escrito por Gustave Flaubert?