InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTestReto lectura
Crea una cuenta en Babelio para descubrir tus próximas lecturas Babelio en Français

Isabel-Clara Lorda Vidal (Traductor)
ISBN : 8417308210
Editorial: Ediciones Siruela (21/02/2018)
Resumen:
«Nooteboom no escribe con la sabiduría amarga de la retrospección, sino con la tristeza indagadora de sus contemporáneos».  

Literatur Spiegel



«Un diario de la observación y el pensamiento cargado de ideas profundas y de un rigor lingüístico brillante».  

Die Zeit



Un hombre y su isla. En su amada casa de Menorca, donde Cees Nooteboom pasa largas temporadas cada año, tiene l... >Voir plus
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESCasa del libro

Las críticas de la prensa (3)
ElPais13 junio 2018
533 días, vertido claramente al castellano por Isabel-Clara Lorda Vidal, es una crónica autobiográfica (la forma literaria más reconocida de la transubstanciación) en la que nos cuenta un año y medio de meditaciones, lecturas, descubrimientos y coincidencias
Leer la crítica en el sitio web: ElPais
ElPais07 mayo 2018
Cees Nooteboom: “No es viable que un Gobierno trabaje contra la mitad de la población”
Leer la crítica en el sitio web: ElPais
larazon25 febrero 2018
Cees Nooteboom ha escrito un diario que resista el paso del tiempo, alejado de la tentación de las emociones, la confesión, el descargo de conciencia, las diversas sinceridades y emotividades privadas, «sandeces» las tilda él, que socavan la intención de perdurabilidad que, en el fondo, siempre busca este tipo de páginas.
Leer la crítica en el sitio web: larazon
Citas y frases (1) Añadir cita
pierrepierre23 febrero 2018
En cierta ocasión, mi editor francés me preguntó en qué lengua había leído a Proust y cuando le contesté, un poco ofendido, "en francés, naturalmente", me dijo: "Pues eso es ridículo. Proust sigue siendo genial en francés, por supuesto, pero hace ya tiempo que su obra ha quedado anticuada con todas sus formas en desuso del subjuntivo. Desde la muerte del autor, los ingleses llevan ya publicadas tres traducciones de su obra. Ya quisieran los franceses. No hay nada que envejezca tan rápido como el estilo".
+ Lire la suite
Comentar  Me gusta         00
Video de Cees Nooteboom (1) Ver másAñadir vídeo
Vidéo de Cees Nooteboom
Charla celebrada el 25 de octubre de 2018 entre el novelista, poeta y ensayista holandés Cees Nooteboom y el periodista y escritor tinerfeño Juan Cruz, en el marco del ciclo "La Condición Humana" y desarrollada en el Espacio Cultural CajaCanarias de Santa Cruz de Tenerife.
La primera novela de Nooteboom, Philip y los otros, publicada en 1957, fue galardonada con el Premio Ana Frank. Como autor, se desmarca de la generación en que nació y, desde que empezó su carrera literaria en los años cincuenta del siglo pasado, desarrolló su tarea al margen de los grupos y tendencias de su país. En todas sus obras expresa su voluntad europeísta y cosmopolita a través de diversos escenarios.
Su poesía lírica, por otra parte, expresa la vivencia del tiempo, la precariedad de la existencia y el deseo de permanencia. Desde los años sesenta, Cees Nooteboom pasa los veranos y principios de otoño en Menorca. Algunas de sus novelas, como El día de todas las almas, y de sus poemarios, como Zo kon zijn (Así pudo ser) se originan allí. En la antología Rode regen (Lluvia roja) se recopilaron reflexiones sobre su casa y su jardín menorquines, así como sobre los habitantes de la isla. En la primavera de 2009, de Bezige Bij publicó la impresionante colección de relatos Nachts komen de vossen (Por la noche vienen los zorros), en la que la isla constituye a menudo el telón de fondo.
+ Leer más
otros libros clasificados: Diarios y cartasVer más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESCasa del libro





Test Ver más

Completa el título de la novela

La guerra del fin...

del mundo
de los tiempos
del universo

10 preguntas
23 lectores participarón
Crear un test sobre este libro
{* *}