Nunca le envidiaré su felicidad, sólo desearía que pudiéramos disfrutarla juntos.
|
Nunca le envidiaré su felicidad, sólo desearía que pudiéramos disfrutarla juntos.
|
No puedo evitar ser como soy.
|
Es un alivio estar de vuelta en el tren de las 8.04. No es que me muera de ganas de estar en Londres para comenzar la semana. De hecho, no tengo ningún interés en particular por estar en Londres. Solo quiero reclinar me en el suave y mullido asiento de terciopelo y sentir la calidez de la luz del sol que entra por la ventanilla, el constante balanceado del vagón y el reconfortante ritmo de las ruedas de los rieles.
|
No puedo evitar ser como soy.
|
Sólo quería saber. Sólo quería ver.
|
Al principio pensé que no me iba a gustar pero acabé leyendo casi compulsivamente, aunque solo fuera para confirmar mis sospechas sobre la culpabilidad, que las confirmé, pero con la suficiente dosis de intriga como para que no me sintiera terriblemente decepcionada.
|
it’s possible to miss what you’ve never had, to mourn for it.
|
Nunca le envidiaré su felicidad, sólo desearía que pudiéramos disfrutarla juntos.
|
Horas perdidas que ya nunca se recordarán.
|
Horas perdidas que ya nunca se recordarán.
|
En qué año fue publicada esta novela