El extranjero de Albert Camus
Quizá no estaba seguro de lo que me interesaba realmente, pero en todo caso, estaba completamente seguro de lo que no me interesaba.
|
El extranjero de Albert Camus
Quizá no estaba seguro de lo que me interesaba realmente, pero en todo caso, estaba completamente seguro de lo que no me interesaba.
|
|
Calígula de Albert Camus
¿Por qué la luna? No soporto este mundo. No me gusta tal como es. Por lo tanto, necesito la luna, o la felicidad, o la inmortalidad.
|
Calígula de Albert Camus
¡Claro tú no sabes que solo no se está nunca! Y que por todas partes nos acompaña el mismo fardo del futuro y del pasado. Los seres que hemos matado están con nosotros. Pero están también los que hemos amado, los que no hemos amado y los que nos han amado, y el deseo, los remordimientos, la amargura y el goce, las putas y la pandilla de los dioses.
|
|
La peste de Albert Camus
El modo más cómo de conocer una ciudad es averiguar cómo se trabaja en ella, cómo se ama y cómo se muere.
|
La peste de Albert Camus
Digamos solamente que no debemos obrar como si la mitad de la población no estuviese amenazada de muerte, porque entonces lo estará.
|
La peste de Albert Camus
- Eso no es una razón para dejar de luchar. -No, no es una razón. -Pero me imagino, entonces, lo que debe de ser esta peste para usted. -Sí -dijo Rieux-, una interminable derrota. |
La peste de Albert Camus
algunos grupos llegaban a trepar muchas veces por las rocas cortadas a pico sobre las olas y arrojaban flores al paso de los tranvías. Los vehículos traqueteaban en la noche de verano, con su cargamento de flores y de muertos.
|
Albert Camus
Iría a reposar un poco. Ese sería un buen pretexto para la memoria. Pero si esto era ganar la partida, qué duro debía ser vivir únicamente con lo que se sabe y con lo que se recuerda, privado de lo que se espera.
|
La peste de Albert Camus
Pues él sabía que esta muchedumbre dichosa ignoraba lo que se puede leer en los libros, que el bacilo de la peste no muere ni desaparece jamás,
|
La peste de Albert Camus
No tengo idea de qué me espera, o que ocurrirá cuando todo esto termine. Por el momento sé esto: hay gente enferma y necesito curarlas.
|
La peste de Albert Camus
"sabía que todo iba a serle devuelto de golpe, y que la alegría es una quemadura que no se saborea"
|
El extranjero de Albert Camus
El día concluía y era la hora de la que no quiero hablar, la hora sin nombre, en la que los ruidos de la noche subían desde todos los pisos de la cárcel en un cortejo de silencio. Me acerqué a la claraboya y con la última luz contemplé una vez más mi imagen. Seguía siempre seria y nada tenía de sorprendente pues en ese momento yo lo estaba también. Pero al mismo tiempo, y por primera vez desde hacía largos meses, oí distintamente el sonido de mi voz. Reconocí que era la misma que resonaba desde hacía muchos días en mi oído y comprendí que durante todo este tiempo había hablado solo. Recordé entonces lo que decía la enfermera en el entierro de mamá. No, no había escapatoria y nadie puede imaginar lo que son las noches en las cárceles. Pág. 107. |
El extranjero de Albert Camus
J'ai souvent pensé alors que si l'on m'avait fait vivre dans un tronc d'arbre sec, sans autre occupation que de regarder la fleur du ciel au-dessus de ma tête, je m'y serais peu à peu habitué. J'aurais attendu des passages d'oiseaux ou des rencontres de nuages.
|
El extranjero de Albert Camus
Ainsi, avec les heures de sommeil, les souvenirs, la lecture de mon fait divers et l'alternance de la lumière et de l'ombre, le temps a passé. J'avais bien lu qu'on finissait par perdre la notion du temps en prison. Mais cela n'avait pas beaucoup de sens pour moi. Je n'avais pas compris à quel point les jours pouvaient être à la fois longs et courts. Longs à vivre sans doute, mais tellement distendus qu'ils finissaient par déborder les uns sur les autres. Ils y perdaient leur nom. Les mots hier ou demain étaient les seuls qui gardaient un sens pour moi.
|
|
Gregorio Samsa es un ...