InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTestReto lectura
Crea una cuenta en Babelio para descubrir tus próximas lecturas Babelio en Français

Ana Mañeru Méndez (Traductor)María Milagros Rivera Garretas (Traductor)
ISBN : 8494703331
Editorial: Sabina Editorial S.L. (20/10/2017)
Resumen:
Selección de 23 poemas de Emily Dickinson, en versión bilingüe, que tratan sobre el incesto. Ana Mañeru Méndez y María Milagros Rivera Garretas, que han traducido y publicado la poesía completa de la autora, nos descubren que sufrió incesto en la infancia y también en la edad adulta, como se refleja en muchos de sus poemas. Emily Dickinson convirtió el delito y sus ?Confines de Dolor? en poesía, sin olvidar nunca que la poesía es política, política del sentido de la... >Voir plus
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESCasa del libro

Las críticas de la prensa (1)
larazon27 agosto 2018
Dickinson convirtió el delito y el dolor en poesía, y creó una tendencia en la literatura que ha marcado a muchos escritores.
Leer la crítica en el sitio web: larazon
otros libros clasificados: xixVer más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESCasa del libro


Lectores (2) Ver más




Test Ver más

¿Quién escribió este libro de poesía?

Marinero en tierra

Rafael Alberti
Pedro Salinas
Gerardo Diego

10 preguntas
26 lectores participarón
Thèmes : poesía , latinoamericana , españolaCrear un test sobre este libro
{* *}