Finjan que las cinco estrellas son diez.
|
Finjan que las cinco estrellas son diez.
|
Esta antología es una delicia. En este volumen se recogen cien poemas de la poeta Wislawa Szymborska, elegidos de varios de sus poemarios más famosos. El libro comienza con tres poemas de Llamando al Yeti, que se publicó en 1957. Estos tres poemas son bastante originales como cualquiera puede imaginar teniendo en cuenta en título del poemario. Tras este comienzo tan fuerte continuamos con algunos poemas de Sal (1962), ¡Qué monada! (1967), Acaso (1972), El gran número (1976), Hombres en el puente (1986) y Fin y principio (1993). Esta antología es la primera traducida a la lengua castellana de la poeta polaca y en ella nos podemos hacer una idea de su gran capacidad de escritura. Debió de ser una tarea ardua la elección de estos cien poemas, pero también lo debió de ser su traducción. La maestría con que la autora da uso del lenguaje escrito resulta una maravilla asombrosa para cualquier lector. A veces pareciera que hace pura magia con las palabras, las mezcla de una manera tan evocadora que el resultado es más parecido a la música que a la escritura. Hasta ahora no había leído ningún poemario con una temática tan original como la de este. La autora escribe sobre un cuadro de un artista japonés, sobre la pornografía, se imagina la vida de un gato tras la muerte de su dueño, habla con el Yeti, homenajea a varios escritores… Es fantástico leer poco a poco este libro para ir descubriendo una sorpresa tras otra. Cuando terminas un poema nunca llegas a imaginar de qué tratará el siguiente. Me ha parecido una lectura sublime, de esas que quieres alargar en el tiempo para no terminar y las que guardas con intención de releer más adelante. + Leer más |
Nada más dificil que tratar de reseñar poesía!! Esta antología, de la autora polaca ganadora del Premio Nobel, muestra claramente como puede encontrase belleza en el horror. Sus poemas son a veces risueños, a veces terribles, a veces muy hermèticos pero siempre de una belleza conmovedora |
Paisaje con grano de arena es el primer volumen poético de la autora que se publicó en lengua castellana. incluye 100 textos de diversas etapas de su poesía y creo que es una muy buena manera de tener una visión más amplia de su estilo.
Enlace: https://millonesderequisitos.. |
Nada más dificil que tratar de reseñar poesía!! Esta antología, de la autora polaca ganadora del Premio Nobel, muestra claramente como puede encontrase belleza en el horror. Sus poemas son a veces risueños, a veces terribles, a veces muy hermèticos pero siempre de una belleza conmovedora |
Paisaje con grano de arena ocupa en mi librería un lugar de privilegio, sé exactamente que queda ordenado en su parte central, segundo estante, y al lado de Ángel González e Idea Vilariño. Galardonada con el Premio Nobel de Literatura en 1996, además de otros muchos y grandes premios. Autora muy reconocida en Polonia, vivió en Cracovia la mayor parte de su vida. En el viaje que hice a Cracovia fui a la puerta de la casa en la que vivió. Una casa sin lujos, en la que recibía a todos los que la visitaban. Una escritora excepcional. En relación al título, “Paisaje con grano de arena”, hace referencia a la frase de William Blake: el universo cabe en un grano de arena, como se nos indica en el prefacio de la obra, escrito por Jerzy Slawormirski . Además tenemos un poema al que titula así, escrito en 1986. No me resisto a poner sus primeros versos : Lo llamamos grano de arena. Pero él no se llama a sí mismo ni grano de arena, Prescinde de nombre Común, individual, Fugaz, duradero, Erróneo o adecuado. (…) Sus poemas son un tesoro. Este volumen fue el primero que nos llegó en castellano, es una selección de cien poemas publicados entre los años 1957 y 1993, menos mal, ya que los cien poemas que contiene son una maravillosa muestra representativa de un recorrido poético muy interesante. Paisaje con grano de arena, un derroche de genialidad , una insistencia en mostrarnos la belleza fluyendo de un manantial que parece no tener fin. Eso, esto y unido a ello, la incesante búsqueda en el interior , en lo profundo, en lo más oculto del ser y del alma humana, es de donde emergen para el lector, los increíbles, imaginativos y novedosos versos que irán construyendo poemas y nos permitirán alcanzar cotas de plenitud y deleite, que andaremos agradeciendo a Wislawa Szymborska por tanto como nos enseñan y nos hacen gozar. Es un poemario sutil y delicado que nos acerca a la realidad de todo y además también conoce y maneja a la perfección todos los recursos poéticos y literarios, así como los diferentes registros y un hábil uso de las palabras. Hay que dejarse llevar a través de sus versos, que siempre nos desvelan la gran belleza y la sabiduría que encierran. También están impregnados de un gran sentido del humor, de pequeños momentos de la vida cotidiana, donde juega un papel relevante el contexto histórico, así como geniales fragmentos de la realidad humana. Nos lleva por un mundo sensitivo y además crítico y todo ello con auténtica precisión. Un gran poemario lleno de interesantes reflexiones sobre todos los temas esenciales, el amor, los sueños, la muerte, el tiempo, la vida, lo humano… Posee un alto contenido filosófico y gran profundidad sobre la humanidd y el mundo que nos rodea. Sin embargo también es muy estimulante la extraordinaria dualidad que nos encontramos, ya que logra combinar los aspectos más profundos con otros muchos más cotidianos. Y esto hace que sus poemas nos cautiven. A veces los he leído más de una vez, y especialmente con mucha calma y me he encontrado con innumerables sorpresas que me han llenado de satisfacción y de ese perpetuo asombro que debe transmitir la poesía. Me lo pasé muy bien leyendo esta antología, que ahora he vuelto a leer, y he subrayado, he releído , he vuelto atrás y adelante, y siempre descubriendo nuevos sentidos. Algunos de los poemas han sido tan geniales que los he leído en voz alta y clara para vivirlos mejor y más intensamente. Y con ellos he reído, he pensado, me he emocionado y fundamentalmente he disfrutado. Es, sin duda, una de mis poetas favoritas. Wislawa Szymborska nos dirige hacia lo sublime y lo encontramos. El camino está perfectamente señalizado y llegamos. ¡Feliz año nuevo! y qué podamos seguir enriqueciéndonos y compartiendo lecturas. Muchas gracias. + Leer más |
Wislawa Szymborska es de mis poetas favoritas, la conocí gracias a otra autora llamada Tulia Guisado, me gustan estas redes literarias de mujeres. Creo que encontrarse con una obra como esta que reúne tantos trabajos anteriores siempre es satisfactorio. No tengo mucho que decir sobre la edición, traducción y selección porque yo no sé de esas cosas, pero sí puedo decir que los poemas de Szymborska son siempre muy intensos y profundos pero sin forzar las palabras, hay mucha introspección contrastada con el mundo de afuera, y están en consonancia con la naturaleza de la vida.
|
La presento un poco: Szymborska es una poeta y ensayista que ganó el Premio Nobel de Literatura en 1996. Anteriormente ya habían visto la luz varias antologías poéticas y reseñas de libros. Hasta el día de hoy, se siguen publicando escritos inéditos. Si hay algo que amo de Szymborska es su capacidad para moldear poesía con todo lo que la rodea. Sus poemas tocan hechos históricos, arte, sentimientos, muerte… Todo es material para construir belleza. Algunos son más impactantes que otros, como “Entierro”, “Pacto con los muertos” y “Si acaso”, pero todos quedan revoloteando en la cabeza. Su punto fuerte está en sus expresiones y en las imágenes que usa. Leerla se siente cómodo, reconfortante, hasta que da el martillazo e inquieta. Es contundente. La siento muy sólida en los poemas que tocan puntos delicados. Si miran las fechas de nacimiento y de muerte, se darán cuenta de que vivió en la parte difícil del siglo XX (la anterior a 1923 tampoco fue muy bonita que digamos). Mi experiencia de lectura fue a paso lento porque necesitaba procesar lo leído. A veces es fácil saltar de una página a la otra, pero no con Szymborska. Ella exige que te quedes pensando en los versos, que repases, que asimiles y que después sigas camino. Todo esto se traduce en el acto de cerrar el libro y dejarlo porque se metió algo dentro tuyo. Lo adelanté en historias y lo vuelvo a repetir acá: si no les gusta la poesía y quieren volver a probar, empiecen por esta autora. Creo que un par de poemas son suficientes para saber si es lo que estaban necesitando o no. + Leer más |
Gregorio Samsa es un ...