El Médico a Palos de Molière
MARTINA: No os metáis donde no os llaman. ROBERT: Está bien. MARTINA: Me gusta que me peguen. ROBERT: Nada tengo que decir. MARTINA: No es a costa vuestra. ROBERT: Es cierto. |
El Médico a Palos de Molière
MARTINA: No os metáis donde no os llaman. ROBERT: Está bien. MARTINA: Me gusta que me peguen. ROBERT: Nada tengo que decir. MARTINA: No es a costa vuestra. ROBERT: Es cierto. |
El Médico a Palos de Molière
¡Hay que ver, el impertinente, querer impedir que los maridos peguen a sus mujeres!
|
El Médico a Palos de Molière
MARTINA: (Un hombre) que vende todo lo que hay en casa SGANARELLE: Eso es vivir con arreglo. MARTINA: Que me ha quitado hasta la cama en que dormía. SGANARELLE: Así te levantarás antes. MARTINA: Que no deja mueble en casa SGANARELLE: Será más fácil mudarse. MARTINA: Que desde por la mañana hasta la noche no hace más que beber y jugar. SGANARELLE: Lo hago por no aburrirme. |
Amphitryon de Molière
¡Ah!, ¡cuán poco halagan las lisonjas, los honores y todo lo que acarrea una gran victoria, cuando en el alma se sufre un vivo dolor!
|
|
|
|
El Tartufo de Molière
¡Ah! No porque sea devoto dejo de ser hombre; y cuando llega uno a contemplar vuestros celestiales hechizos, el corazón queda prendido en ellos y no razona. Ya sé que tal discurso parece extraño en mí, mas, señora, después de todo no soy un ángel; y si condena la confesión que le hago, culpe de ello a sus encantadoras prendas.
|
El Médico a Palos de Molière
Sganarelle.-¡Qué bobería! Al contrario, una mujer que no habla es un tesoro. La mía no padece esta enfermedad, y si la tuviese, yo me guardaría muy bien de curarla. |
El Médico a Palos de Molière
Sganarelle.-Ya está usted perdonado. Usted no sabe latín, y por consiguiente está dispensado de tener sentido común.
|
El Médico a Palos de Molière
Sganarelle. -Hipócrates dice que los dos nos cubramos. D. Geronimo. -¿Hipócrates lo dice? Sganarelle.-Si señor. D. Geronimo. ¿Y en que capítulo? Sganarelle.- En el capítulo de los sombreros. D. Geronimo. -Pues, si lo dice Hipócrates, será preciso obedecer. |
El enfermo imaginario de Molière
BERALDO. Cuando recibáis la toga y el birrete de médico, adquiriréis también toda esta sabiduría, y seréis después más hábil de lo que os pensáis. ARGAN. ¡No me digáis! ¿Se sabe discutir sobre las enfermedades sólo con poseer tal indumentaria? BERALDO. Sí; no se necesita más que hablar, vistiendo una bata y un gorro como ésos, y cualquier galimatías se vuelve ciencia pura, y cualquier tontería, una razón |
El enfermo imaginario de Molière
ANTOÑITA. (A ARGAN.) Señor, hay un médico que desea veros. ARGAN. ¿Y qué médico? ANTOÑITA. Un médico de la medicina. |
El enfermo imaginario de Molière
ARGAN :Y andad con cuidado en lo que decís, porque este dedito que aquí veis me dirá en seguida si mentís.
|
El enfermo imaginario de Molière
ANGÉLICA. Pues la gran prueba de amor está en someterse a la voluntad de aquella a quien se ama.
|
El enfermo imaginario de Molière
TOMÁS. (Saludando a ARGAN una vez más.) También con el permiso del señor, os invito a venir a presenciar, uno de estos días, por simple diversión y solaz, la disección de una mujer, sobre la que he de hacer mis comentarios. ANTOÑITA. La diversión será agradable. Hay quien invita a ver una comedia a las personas amadas, pero ofrecer una disección es algo muchísimo más galante. |
El enfermo imaginario de Molière
...hace suyas ciegamente las opiniones de nuestros antecesores, y que nunca ha querido comprender ni escuchar las razones y experiencias de los pretendidos descubrimientos de nuestro siglo con respecto a la circulación de la sangre y otras opiniones de la misma calaña.
|
El misántropo / El burgués gentilhombre de Molière
JOURDAIN. -¿Conque no hay más que prosa o verso? FILÓSOFO. -Nada más. Y todo lo que no está en prosa está en verso; y todo lo que no está en verso, está en prosa. JOURDAIN. -Y cuando uno habla, ¿en qué habla? FILÓSOFO. -En prosa. JOURDAIN. -¡Cómo! Cuando yo le digo a Nicolasa: "Tráeme las zapatillas" o "dame el gorro de dormir", ¿hablo en prosa? FILÓSOFO. -Sí, señor. JOURDAIN. -¡Por vida de Dios! ¡Más de cuarenta años que hablo en prosa sin saberlo! No sé cómo pagaros esta lección... |
El Tartufo de Molière
Tartufo conoce a quien engaña, aprovechase ofuscándole con cien apariencias y con su hipocresía le saca sumas a toda hora, adquiriendo además el derecho de censurarnos a todos.
|
El enfermo imaginario de Molière
Yo, querido hermano, no me impongo el deber de combatir la medicina; y cada cual, por su cuenta y riesgo, puede creer lo que le venga en gana. Lo que digo es puramente entre nosotros, y me hubiera gustado poderos sacar del error en que vivís, y, para divertiros, llevaros a ver alguna de las comedias de Moliére. |
Cuantos años se lleva Ron con Fred y George?