InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
ISBN : 9798390453643
173 páginas
Editorial: Independently published Amazon (31/10/2020)

Calificación promedio : 0.5/5 (sobre 1 calificaciones)
Resumen:
Esteban Hernández, un lobo gris de treinta años, acaba de salir de prisión después de diez años.
Su único crimen fue matar a un hacker que trato de robar datos de la gran corporación de telecomunicaciones llamada "Zena-Corp".
Pero él no sabe que una guerra entre las dos superpotencias mundiales, Estados Tecnocráticos y Bazaroveni, comenzará por un lanzamiento de misiles no autorizados.
Ahora tendrá que optar por huir o ayudar a la nación de nuev... >Voir plus
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Críticas, Reseñas y Opiniones (1) Añadir una crítica
FurroLector
 29 October 2023
La introducción es demasiado rápida, apenas nos da los detalles mínimos del contexto social en el que se desenvuelven los personajes y se dan los acontecimientos. Vemos que nos están contando algo sucedido hace varios años atrás, por eso la apelación a la segunda persona. El conflicto inicia con un supuesto asesinato (o accidente) entre el protagonista (un lobo) y un jáquer (un hieno). Se ven con claridad que los dos lugares mencionados son interpretaciones literarias de EUA y México.

A ver si entendimos bien. El autor dedica un capítulo entero para describir cómo el protagonista compra un hot dog en la estación de tren. al leer esa parte quedamos turulatos, no sabíamos si era un capítulo en serio o si era una broma de mal gusto. Describir una simple y llana escena (que nada aporta al argumento principal) en un capítulo que se lee en menos de un minuto. Hombre, eso ya es cualquier cosa. ¿Nos está tomando el pelo o qué? Y por si fuera poco, las pausas continúan en los siguientes capítulos, con escenas irrelevantes que sólo ralentizan y entorpecen la lectura (las publicidades, las notas periodísticas, el encuentro esporádico con la ardilla, el salto temporal repentino, el ataque terrorista, el enfrentamiento con el mapache).

Cabe señalar que en ninguna de las escenas de la obra, en ningún capítulo, hay verosimilitud narrativa, nada de lo que se narra tiene siquiera coherencia, todo transcurre tan veloz que no podemos conjeturar las posibles hipótesis de por qué la tesitura actual está como está. Surrealista la historia tal vez, pero creíble no. ¿Estamos hablando de animales antropomórficos o de humanos? Las palabras «gente», «persona», «hombre» y «mujer» no caben en este mundillo; no hace fata explicar por qué. Los pleonasmos y las repeticiones son tan comunes que es raro no detectarlos en algún capítulo.

Hay una cantidad excesiva de diálogos en cada uno de los capítulos que sigue, como si fuera una obra de teatro. Demasiados diálogos en estilo directo que de nada sirve leer. Bien podrían haberse introducido por medio de paráfrasis, y aun así, serían poco relevantes para el desarrollo de la trama, que sigue en pañales hasta el final. Los personajes se ponen a hablar como si nada y así siguen por quién sabe cuánto tiempo. No hablemos de sinonimia ni de procesos lexicales, eso ni siquiera existe en esta novela.

Retomemos lo de antes y volvamos a las situaciones dialógicas. Los diálogos, que abundan de principio a fin, están mal estructurados, no están separados los incisos de los parlamentos como deberían estar, además de que el autor añade una raya al final, cuando eso ni siquiera hace falta. Todo diálogo debe terminar con un punto aparte, seguido si éste continúa, o con comilla española de cierre si prosigue en otro parágrafo de abajo. No nos queda claro cuál es el sistema empleado, el anglosajón o el hispánico, porque mezcla un estilo con otro como si no supiera reconocer la diferencia entre el primero y el segundo. El monólogo interior también es confuso, es difícil saber cuándo el protagonista se habla a sí mismo.

Hay muchas groserías y vulgaridades que no aportan nada a la trama, sólo demuestran que el narrador homodiegético (protagonista) está enfadado y no quiere saber nada de nada. Los comentarios y objeciones del narrador parecen conformar una especie de estilo indirecto libre con entrecomillado y con paréntesis, se pierde el punto central al haber tantos elementos narrativos amalgamados, sin ton y ni son. Y eso de andar añadiendo notas de autor y traductor (acotaciones y aclaraciones) entre los parágrafos de la historia queda horrible. Primero se debe especificar el contexto, después se debe pasar a los detalles contextuales. No se debe obstaculizar la lectura con interrupciones de ese tipo bajo ninguna circunstancia.

La prosopografía, ausente desde el primer capítulo, nos empuja a que imaginemos nosotros (los lectores) cómo son los personajes físicamente, lo mismo pasa con la topografía, nos tenemos que tomar la molestia de construir procedimientos literarios que el autor, sea cual sea el motivo, ha omitido de manera olímpica. No sólo eso, también nos tenemos que tomar el trabajo de construir la cohesión entre las ideas hilvanadas, siendo esto ya el colmo del esfuerzo mental. Si el libro es un producto terminado como un pedazo de pan, nos gusta que nos lo entreguen recién salido del horno, no a medio cocinar. Pues sí, wey, no mames.

Tampoco nos tomaremos el tiempo de hacer mención honorífica a los recursos literarios ni a los cronotopos, nada de eso se empleó en ningún momento del relato, ni una símil siquiera. Nada de nada. Si con eso no bastaba de plano el estilo, tenemos que lidiar con un sinfín de telarañas y pasajes incomprensibles que, lejos de llamar nuestra atención, obnubilan lo poco que captamos durante la lectura. La novela entera es un conjunto de conversaciones interminables y escenas absurdas carentes de lógica.

Del desenlace no daremos a conocer detalles, es predecible como habíamos pensado desde el inicio de la lectura. El protagonista, un don nadie en quien no confía ni la policía, acaba siendo el héroe de la historia por excelencia. El epílogo, extenso en demasía, nos deja claro que durante todo el trayecto anterior, la ciudad sigue siendo la misma, la única diferencia es que el supuesto jáquer terrorista (una versión exagerada de Anonymous) pasa al olvido gracias a la entereza de un lobo corajudo.

Esta obra parece más un borrador que una novela terminada, le falta una buena pulida tanto en la parte ortográfica-gramatical como en la parte estilística-estructural siendo que, al haber tantos errores y traspiés entremezclados, la lectura no se disfruta como debería ser. Faltan muchas tildes en palabras acentuadas y hay infinidad de errores ortográficos a la vista. La diagramación del libro también hay que chequearla, así como está no resulta nada agradable leer el contenido. Nada más que agregar.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         00
Libros más populares de la semana Ver más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro

Lectores (1) Ver más




Test Ver más

La Metamorfosis

Gregorio Samsa es un ...

escritor
viajante de comercio
banquero
burócrata

13 preguntas
828 lectores participarón
Thème : La metamorfosis de Franz KafkaCrear un test sobre este libro