InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest

RAE

La Real Academia Española (RAE) se fundó en Madrid en 1713, es una institución con personalidad jurídica propia que tiene como misión principal velar por la lengua española en su constante adaptación a las necesidades de sus hablantes. La colección de ediciones conmemorativas de la RAE y de la Asociación de Academias de la Lengua Española tiene por objeto la recuperación de títulos emblemáticos de la literatura en español.

Libros populares ver más


Críticas recientes
pasiondelalectura
 24 April 2024
Nunca lo habría dicho: Los secretos bien guardados de la lengua española de Real Academia Española
Nunca lo hubiera dicho (2022) es un libro que será parte de toda una serie de publicaciones sobre la lengua castellana, con las novedades del presente y un pensamiento para el futuro. Son publicaciones dedicadas a los hablantes, es decir, a los usuarios de la lengua. Se abordarán distintos aspectos del español : historia, etimología, ortografía, puntuación, gramática, semántica, dudas y modismos, diversidad, extranjerismos, neologismos, etc.



Este libro lo presenta Don Santiago Muñoz Machado, Director de la RAE, organismo que colabora con ASALE o Asociación de Academias de la Lengua Española, en una perspectiva panhispánica. En el Congreso de 2019 se aprobó esta nueva colección de libros divulgativos destinada a un público amplio y no especializado.



Es un tratado que se lee con placer, también con esa necesidad que querer bien fijar las ideas y utilizar esta rica lengua lo mejor posible, por lo menos en lo escrito.



Los capítulos son ultra cortos y se suceden a una velocidad vertiginosa. Entre los sujetos que me interesaron, compuse este ramillete :

Nunca lo hubiera dicho (2022) es un libro que será parte de toda una serie de publicaciones sobre la lengua castellana, con las novedades del presente y un pensamiento para el futuro. Son publicaciones dedicadas a los hablantes, es decir, a los usuarios de la lengua. Se abordarán distintos aspectos del español : historia, etimología, ortografía, puntuación, gramática, semántica, dudas y modismos, diversidad, extranjerismos, neologismos, etc.



Este libro lo presenta Don Santiago Muñoz Machado, Director de la RAE, organismo que colabora con ASALE o Asociación de Academias de la Lengua Española, en una perspectiva panhispánica. En el Congreso de 2019 se aprobó esta nueva colección de libros divulgativos destinada a un público amplio y no especializado.



Es un tratado que se lee con placer, también con esa necesidad que querer bien fijar las ideas y utilizar esta rica lengua lo mejor posible, por lo menos en lo escrito.



Los capítulos son ultra cortos y se suceden a una velocidad vertiginosa. Entre los sujetos que me interesaron, compuse este ramillete :



-Sobre el mito del español más puro, sigue siendo el que se habla en Valladolid y en Hispanoamérica, el de Colombia.

-Las primeras manifestaciones escritas utilitarias del español son en lengua romance (término muy utilizado por Puértolas para designar lenguas románicas, lenguas latinas o lenguas neolatinas), que es una rama indoeuropea de lenguas estrechamente relacionadas entre si. Se trata de cancioncillas de tema amoroso cuyo origen data del siglo XI. Para encontrar los primeros textos literarios en castellano hay que avanzar al siglo XII con el Auto de los Reyes Magos, obra toledana anónima en versos y Cantar de Mio Cid del copista Per Abbat, considerada como la primera obra literaria española en lengua vulgar.

-La imprenta de Gutenberg se conoció en Europa a mediados del siglo XV. En España la imprenta se documenta en Segovia, para proporcionar textos a los alumnos en formación de clérigos. A finales del siglo XV había en España unas 30 imprentas y en 1539, Juan Pablos, oficial del impresor sevillano Cromberger, instaló la primera imprenta de América en México.

-El español que acabó imponiéndose en el Nuevo Mundo se debe a la variedad andaluza, en particular a la sevillana. Sevilla, la ciudad más poblada en ese tiempo, fue la capital del comercio español con las Indias entre los siglos XVI y XVIII.

-La letra ñ tan española, estuvo a punto de ser suprimida de los teclados comercializados en España en 1991. Fue gracias a un real decreto de 2001 que nuestra entrañable ñ se salvó, al mismo tiempo que los signos de apertura de interrogación y de exclamación. El sonido de la ñ forma parte de lenguas romances como el catalán (espanyol), el portugués (espanhol), el francés (espagnol) y el italiano (spagnolo).

-La uve y la i mantuvieron un uso vocálico (vltimo=último) y consonántico (caverna, iarra=jarra). La uve y la jota, que se llamó un tiempo i holandesa, se fueron especializando hasta los sonidos actuales.

-Muchas de las haches del español tienen su origen en las voces latinas y puesto que no tenían valor fónico, durante la Edad Media se extendió la costumbre de suprimirlas (se escribía ombre por hombre, ora por hora, etc); a mediados del siglo XVI con la moda latinizante derivada de la difusión del humanismo, se repusieron las haches.

-La letra k existía en latín, pero sólo en mayúscula proveniente del etrusco.

-En el Cogreso de ASALE de 1994 se dejó de considerar como letras la ch y la ll. Son letras (o grafemas) sólo los signos gráficos simples. La ch y la ll se consideran como dígrafos; hay 5 dígrafos en español ch, ll, rr, gu y qu que representan, cada uno, un solo sonido.

-Existe una tendencia en el español actual, sobre todo en los lenguajes formales, a la utilización de palabras largas (o archisílabas) con el convencimiento de que este recurso hace más convincente o literario el discurso. Sobreabundancia de adverbios terminados en mente que Gabriel García Márquez tildó de « vicio empobrecedor ». El estiramiento aguarda en cada esquina, por ejemplo con intencionalidad que compite con intención o funcionalidad con función, o rigurosidad que alterna con rigor, etc.

-A la lista de preposiciones, según la Rae, habría que agregar 4 : durante, mediante, versus y vía.

-El voseo americano es un arcaismo y ha sido sometido a una importante presión normativa, combatido y denostado. Página 122 hay un error importante : Chile está citado como practicando el voseo, lo que jamás se ha escuchado.

-El léxico de una lengua es el componente más expuesto a la evolución. La gramática es más resistente. Podría decirse más « resiliente ». En ella se dan procesos que dejan entrever tendencias entre los hablantes.

-Los nombres propios o nombres de pila se llaman antropónimos y en español los hay unisex como Cruz o Reyes, estos dos mayoritarios en mujeres. Y los nombres en diminutivo, abreviado o infantil que sirven para designar familiarmente, se llaman hipocorísticos como Cris para Cristina o Cristian, Álex para Alejandra y Alejandro, etc.

-El vasco o euskera es la única lengua previa a la llegada de los romanos que pervivió tras su marcha de Hispania y quedó asentada en gran parte de Navarra, País Vasco y algunas zonas limítrofes. El origen de la lengua no es indoeuropeo, sigue siendo una incógnita, falta documentación antigua.



Un libro que ayuda a pensar y repensar la lengua, interesante, bien documentado, de acceso relativamente fácil.
Enlace: https://pasiondelalectura.wo..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         00
20libros
 22 April 2024
Cien años de soledad de Gabriel García Márquez
Otra gran recomendación de un padre lector, uno de sus libros favoritos. Un clásico entre los clásicos. ¿Quién no conoce Cien años de soledad? ¿Quién no ha viajado a Macondo a conocer al Coronel Aureliano Buendía?



Si no lo has hecho aún, estás tardando.



Aunque es una lectura de hace un tiempo, necesito que esté entre las recomendaciones de #bookstagram



Es una historia muy loca de la amplia familia Buendía, generación tras generación. Sí, aparecen muchísimos personajes y sí, la mayoría son Aurelio, Aureliano... Y sí, te vuelves un poco loca con tanto personaje. En alguna de las ediciones actuales, o incluso en internet, aparece el árbol genealógico; os recomiendo tenerlo cerca.



Es de esos libros que disfrutas leyendo, sólo por el hecho de leer, disfrutando de cada palabra y cada frase. Y ya sólo por eso, merece la pena darle una oportunidad.
Comentar  Me gusta         00