Fue publicado en Italia en el periódico "Giornale per i bambini" desde 1882 hasta 1883, con los títulos "Storia di un Burattino" ("Historia de un títere"). Es una de las obras más leídas a nivel mundial. Así pues, cuenta con traducciones a más de doscientos cincuenta idiomas y dialectos, incluyendo al sistema de lectura braille. Desde su primera publicación, la novela ha dado lugar a diversas adaptaciones a lo largo del tiempo, entre la que se incluyen grabaciones de audio, obras de teatro, películas, ballets y obras de ópera. Solo tenía la referencia anterior de Disney, no había leído nunca el libro original, y sabía de antemano que me iba a encontrar con un libro que no tenía nada que ver con lo que conocía, por lo que me planteé leerlo sin expectativas y teniendo en cuenta la fecha en que se publicó. Lo he disfrutado mucho, en cada capítulo me quedaba con ganas de saber lo que le iba a volver a pasar, porque eso sí, está siempre metiéndose en líos. Me ha parecido curioso que el título de cada capítulo sea un resumen del propio capítulo, por lo que te hace spoiler + Leer más |