InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
>

Crítica de BelReMo


BelReMo
23 June 2023
Se ha dicho que el Quijote es la novela madre de la literatura española y Cervantes, un autor adelantado a su tiempo; aunque entre las opiniones de quienes han estudiado al autor y su novela hay discrepancias sobre ello.

Siempre tuve pendiente esta cita con el hidalgo caballero. Nuestro primer contacto fue en el instituto, lectura obligada en clase de Literatura, que no pude terminar. al fin, alguien me recomendó esta edición de Andrés Trapiello y he podido apreciar el gusto de leerla.

Está traducida al castellano actual, y comparando algunos pasajes de una y otra edición, los cambios son poco perceptibles pero hacen la lectura más fluida, sin variar la esencia de la obra.

El prólogo lo escribe Antonio Muñoz Molina, que cita así de la obra: -la novela, tal y como la conocemos, la inventó de golpe Cervantes cuando creó a Don Quijote en 1605 y la completó diez años más tarde, en 1615. No es una segunda parte, es una segunda novela-.
Está dividida en dos partes, de las que se discrepa si es primera y segunda novela o primera y segunda parte; lo dejo ahí.

Pero si hay una diferencia que me ha parecido evidente entre la edición de 1605 y 1615, es que en la primera dominan las aventuras de caballería y Alonso Quijano, como abducido por todas estas novelas, cambia su identidad para llamarse don Quijote de la Mancha. Más loco que cuerdo se lanza a la aventura con su escudero, Sancho Panza. Y este, que no sabe lo que le espera, decide acompañar al caballero de la triste figura que le ha prometido una ínsula, la de Barataria. Un sueño que no verá realizado hasta mediada la segunda salida de don Quijote (1615)

Pocos días le durará el cargo de gobernador, pero "Nadie escarmienta en cabeza ajena", refrán que Sancho podría haber añadido a su retahíla de doscientos diez refranes que cita en la novela, cuando se da cuenta de que gobernar una ínsula no está hecho para él.

No puede faltar la doncella, que será la inspiración de don Quijote y a quién le dedicará sus victorias. En la novela, el personaje real es Aldonza Lorenzo, una labradora de la que se cree estuvo enamorado, aunque ella jamás lo supo. Pero el hidalgo caballero se inspiró en ella para crear a su señora imaginaria con un nombre más acorde a su clase, la sin par Dulcinea del Toboso.

Las andanzas de don Quijote resultan divertidas, se mete en unos berenjenales que una no puede evitar pensar si se puede ser más carajota. Pero así los crea Cervantes, loco uno y cuerdo otro, y a medida que avanza la novela veremos cómo sus comportamientos se contagian y los papeles parecen intercambiarse.

Dos personajes muy diferentes, en los que la amistad queda reflejada cuando van superando sus diferencias a base de dialogar y convivir, y ninguno de ellos sacrifica lo que los hace distintos.

¿Pero es el Quijote es una novela de caballería? Sí, así la consideramos. Pero es, ante todo, una novela cargada de ironía. Aunque parezca una inspiración de…, en realidad es una imitación de…que hace Cervantes y que, según los estudiosos de la obra, sin este elemento clave no habría sido posible transformar la realidad en ficción y hacer uso de la prosa.

Amadís de Gaula es la que más refiere don Quijote, editada por primera vez en España en 1508, datada en el año 130 y de autor anónimo. Tirante el Blanco, escrita hacia 1460-1464, tambien es mencionada en el comienzo de la novela durante la quema de libros por parte del cura y el barbero y que Cervantes se refiere a ella como "el mejor libro del mundo".

Esto dos libros esenciales, que causan el estado de locura de Alonso Quijano, son los que se salvan de la hoguera.
Es una novela culta, rica en palabras y expresiones que demuestran el ingenio de su autor, aunque no tuvo mucho éxito con lo que escribió antes del Quijote. Esta obra también sufrió las censuras de la época y Cervantes tuvo que cuidar qué decía y qué no.

El Quijote es una de esas novelas de las que habría que analizar muchos de sus capítulos y personajes por separado por todo el trasfondo que llevan.

Cervantes también refleja episodios de su vida personal y los lleva a la ficción. Logra unir la fantasía y el realismo, y es así como transforma estos hechos de su vida. Por citar uno: - el caso de Jerónimo de Pasamonte, soldado aragonés que participó con él en la Batalla de Lepanto. En la edición de 1605, lo satiriza convirtiéndolo en el galeote Ginés de Pasamonte del que don Quijote y Sancho lo presentan como embustero, cobarde y ladrón.

Hace referencia a la sociedad del momento y se sale de las normas literarias de la época, por lo que se podría hablar de la libertad, la que se toma para escribir su novela.

Llega el final de don Quijote. Seis meses dedicando instantes a su lectura, compartiendo sus hazañas que me han propiciado, sobre todo, risas. Termina sus días en la aldea de la que partió tras ser derrotado por el Caballero de la Blanca Luna. En realidad es el bachiller Carrasco, que en un segundo intento de devolverlo a la aldea busca enfrentarse con él. Esta vez es vencido y, más cuerdo que nunca, confiesa que ya no es El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha, ahora es Alonso Quijano (Nombre tomado de un hidalgo que vivió en La Mancha toledana, primo de la esposa de Cervantes, de nombre Quijada)

En el capítulo LXXII, edición 1615, hace alusión a la novela apócrifa de Avellaneda. Hidalgo y escudero, antes de entrar en la aldea, aguardan en una posada y allí, don Quijote, reconoce a Álvaro Tarfe. Este es personaje del Quijote de Avellaneda y Cervantes le da su protagonista la posibilidad de charlar con él y de preguntarle a Álvaro Tarfe si él conoció al falso don Quijote.

Citar por último el uso que hace Cervantes de lo que hoy se llama Metaliteratura, y que han utilizado, copiado, escritores posteriores a este maestro de la novela.



Enlace: https://belnotas.blogspot.co..
Comentar  Me gusta         76



Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Apreciaron esta crítica ()(7)ver más