Esta novela, desde diferentes puntos de vista, cuenta la vida de una familia Jamaicana que se traslada a vivir a Miami. Allí, sus hijos crecerán sin identidad, no son negros, pero tampoco blancos, no son americanos, pero tampoco jamaicanos... El argumento es muy interesante, partiendo ya de la pregunta a la que el protagonista se enfrenta desde el principio... ¿Qué eres? Como si el color de tu piel ya te definiera como persona, como si fuese lo más importante... La forma de construir la historia es muy original, en forma de relatos, todos ellos con su introducción, nudo y desenlace, y contados por los distintos protagonistas de la familia: Trelawny, su padre, su hermano, su primo... Sin embargo, yo no conseguí conectar con ellos. Probablemente se deba, entre otras cosas, a que el libro está traducido de una forma peculiar. Hay muchas palabras que no están traducidas del inglés, sino escritas como las pronunciaría un Jamaicano hablando inglés, para conformar una especie de spanglish que trata de plasmar esa dualidad en el lenguaje. Entiendo el porqué de esta traducción, pero me ha sacado continuamente de la historia, haciendo que tuviese incluso a veces que pararme a pensar qué c*ñ* están diciendo + Leer más |