InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
>

Crítica de ihortal


ihortal
23 January 2023
Primera lectura de un nuevo club de lectura japonesa del que soy miembro y que tendrá periodicidad bimensual. En este caso se trata de un libro que ya leí hace unos años y que me dejó muy buen sabor de boca, y tras esta segunda lectura me quedo con la misma sensación: aun tratándose de un libro breve, Shimazaki consigue transmitir muchísimo, llegando sus personajes incluso a tomar forma real.

Mitsuko lleva una vida aparentemente ordenada: vive con su madre y su hijo sordomudo en el piso que se encuentra justo encima de la librería de segunda mano especializada en filosofía de la que es propietaria. Un día llega una clienta con su hija a la tienda y le compra un buen número de volúmenes encargo de su marido diplomático. La niña se hace muy amiga de Taro, el hijo de Mitsuko, algo curioso teniendo en cuenta que al niño le cuesta hacer amistades, pero ambos parecen entenderse muy bien. La mujer del diplomático también parece muy interesada en fomentar esa amistad y conocer la historia de Mitsuko…pero ella es bastante celosa de su intimidad.

Según avanza la novela vamos conociendo más la historia de Mitsuko: sus amantes pasados, su trabajo como chica de alterne y que Taro no es hijo natural suyo sino que se lo encontró en una taquilla de estación. de este modo Shimazaki va dando forma a un personaje femenino muy interesante y potente, que ha tenido siempre las ideas muy claras y por ello ha ido haciéndose a sí misma con el paso de los años.

A través del club pude enterarme de que este libro forma parte de una pentalogía, siendo este el segundo volumen. Todos los libros que la conforman llevan el nombre de una flor, y este es un detalle esencial porque su significado en el lenguaje de las flores tiene que ver con alguna característica de sus protagonistas. El conjunto de la pentalogía se llama “La sombra del cardo”, y el cardo en japonés simboliza una naturaleza contradictoria y el sufrimiento humano. Lamentablemente, tan solo está traducido al español el de Hozuki.

En conclusión puedo decir que me ha encantado volver a releerlo, y la opinión general de los miembros del club fue bastante buena, por lo que creo que se trata de una lectura muy recomendable incluso para los que quieran iniciarse en literatura japonesa.
Comentar  Me gusta         52



Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Apreciaron esta crítica ()(5)ver más