InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
ISBN : 8474967864
113 páginas
Editorial: Servicio de Publicaciones y Divulgación Científica de la Universidad de Málaga (01/06/2000)

Calificación promedio : 3.5/5 (sobre 1 calificaciones)
Resumen:
Aún no tenemos la descripción del editor en nuestra base de datos (contraportada)
Añadir la descripción del editor

También puedes contribuir a la descripción colectiva redactada por los miembros de Babelio.
Contribuir a la descripción colectiva
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Críticas, Reseñas y Opiniones (1) Añadir una crítica
Edd62
 20 January 2020
Aphra Behn , primera escritora británica remunerada, con una amplia variedad de escritos en sus espaldas ( o manos/ pluma)
Controversial y controvertida, no por ser mujer, escritora, etc,,
En este caso es acerca de la veracidad de su novela, si estuvo en Surinam, si se lo contaron, si lo invento, hasta ahí, y realmente ahora no importa.
Se acepta como una novela de ficción,
En ese aspecto, dada la época, las formas y contexto, es una historia de fortaleza y resistencia ante la burda y absurda aceptación de colonialismo, tiranía y dominación,
confrontación de los dos “salvajismos” el de los nativos no culturizados a la europea, y el de los europeos, con su inhumano trato hacia los nativos, resultando en un esfuerzo de aquellos por liberarse del yugo de estos últimos.
Narrada desde tres posiciones,;
El relato descriptivo costumbrista, acerca de el entorno, flora, fauna, exotismo, así como el comportamiento de los nativos, y de los colonos instalados,
La Biográfica, al ser la autora ,al tiempo, narradora y participante de la historia,
El Drama, gestor real de la novela, al contar la historia de Oroonko, príncipe africano, esclavizado y trasladado a América que además fisicamente difiere de sus congéneres ( como si fuese un europeo teñido)
La historia narra desde el origen real de Oroonoko, el haber aprendido, otras costumbres e incluso Inglés y Francés su amor por Imoindia, la tragedia de ser esta raptada por el rey, las guerras tribales, venta de prisioneros de guerra, engaño, esclavitud de Ooronko, traslado a America, Concretamente a Surinam vendido, como esclavo tratado con deferencia, por sus conocimientos, reencuentro con Imoindia, a quien creía muerta, el intento de sublevación, ante el inhumano trato por parte de los colonizadores, la incapacidad de progreso de la misma.
El final trágico, tentativamente aleccionador y la “ glorificación “ del protagonista por el mantenimiento de sus creencias y resistencia a soportar la humillación de la esclavitud aún con sus prebendas,
Behn libera su vena anticolonialista y antiesclavista, con la moderación que la época y su posición le permitían.
Literatura clásica que vuelve a ponerse de moda con motivo de tantos movimientos anti segregación en todas sus modalidades,
no encontré traducción al español, leído....lentamente.. con ayuda de San Google
Tal vez no hubo un Oroonoko, pero la historia lo ha repetido por millones
+ Leer más
Comentar  Me gusta         00
Libros más populares de la semana Ver más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro

Otros libros de Aphra Behn (1)Ver más




Test Ver más

La Metamorfosis

Gregorio Samsa es un ...

escritor
viajante de comercio
banquero
burócrata

13 preguntas
825 lectores participarón
Thème : La metamorfosis de Franz KafkaCrear un test sobre este libro