![]() |
Hermanito de Ibrahima Balde
Cuando te conviertes en el mayor de la casa: las responsabilidades te alargan el cuerpo.
|
![]() |
Hermanito de Ibrahima Balde
Cuando te conviertes en el mayor de la casa: las responsabilidades te alargan el cuerpo.
|
![]() |
Hermanito de Ibrahima Balde
Por eso, cuando digo "conciencia", quiero decir la historia de cada uno. Los sueños y las culpas, todo revuelto. Eso es lo que cada uno lleva en silencio, en su propio bosque.
|
![]() |
Hermanito de Ibrahima Balde
«Miñán, ¿por qué querías irte a Europa? No era eso lo que habíamos acordado, te dije que debías seguir estudiando, te dije que tenías unos ojos muy grandes.» Sí, ojos grandes y catorce años, la última vez que lo vi. Era un niño. |
![]() |
Hermanito de Ibrahima Balde
Por eso, cuando digo "conciencia", quiero decir la historia de cada uno. Los sueños y las culpas, todo revuelto. Eso es lo que cada uno lleva en silencio, en su propio bosque.
|
![]() |
Hermanito de Ibrahima Balde
Yo no querría hablarte más de estas cosas, porque cuando hablo empiezo a ver (…) Tú ahora estás aquí, escuchándome, pero yo estoy otra vez allí, dentro de mi carne, y cuando te lo cuento empiezo a vivirlo de nuevo.
|
![]() |
Germanet: Minyan de Ibrahima Balde
Un: quan la culpa et colpeja, és díficil trobar el teu camí. Dos: quan ja has arribat fins a Líbia o el Marroc, ja és massa tard per retrocedir, ja ets massa lluny de casa. I tres: no em mereixo que els ulls de la meva mare em mirin.
|
![]() |
Germanet: Minyan de Ibrahima Balde
Jo volia agafar un camí per ajudar, perquè al darrere nostre no hi ha futur. He mirat enrere, i no n'hi ha.
|
![]() |
|
![]() |
Hermanito de Ibrahima Balde
Agarré con los dedos el borde del muro y tiré con fuerza, arrastrando la piel, aplastándome un poco el corazón
|
![]() |
|
![]() |
Germanet: Minyan de Ibrahima Balde
Quan has de viure al bosc, siga a Tànger o a Nador, sempre hi ha un altre bosc que no es veu, un que cadascú porta en el seu cos
|
![]() |
Hermanito de Ibrahima Balde
Le habría hablado una vez más. Con la boca y con los ojos. Así las palabras no se caen.
|
![]() |
Hermanito de Ibrahima Balde
A veces pienso: “¿Conseguiré olvidar todo esto?”. Porque la cabeza es como un armario, y para sacar una cosa del armario tienes que meter otra. Las cosas nuevas ocupan el lugar de las antiguas. Pero yo aquí, mientras deciden mi asilo, no hago nada. No tengo trabajo, no tengo amigos, no tengo cosas nuevas para meter en el armario. Mis recuerdos están ahí, no se mueven. Y me atacan todos los días. |
Lleva un nombre femenino que se ha convertido en símbolo de la adolescencia y la picardía