La posada Jamaica, 1936 Daphne du Maurier @albaeditorial Traducción de Concha Cardeñoso El inicio de la historia tiene ese toque romántico y trágico : un carruaje recorre los páramos de Cornualles enmedio de una noche tormentosa. En él viaja una joven huérfana, Mary Yellan, que tras la muerte de su madre va a reunirse con su tía Patience El lugar de destino no puede presentarse bajo peores augurios : la posada Jamaica es un oscuro y tétrico edificio aislado donde Patience vive con su marido, el temible Joss Merlyn. Allí, reciben extrañas visitas a horas intempestivas y Patience le suplica a su sobrina que se mantenga alejada de los negocios secretos de su tío. Pero Mary, enclaustrada en la vieja posada, tiene un espíritu inquieto y aventurero y enseguida empieza a atar cabos de las tramas que mueven su tío y sus amigos. Du Maurier maneja como nadie el arte de crear angustia y desesperación y nos regala en este libro un villano maravilloso e "inesperado". Suele quedarse corta con los personajes femeninos, que prometen mucho y tienden a finales un poco "frustrantes" pero ello no impide disfrutar muchísimo de la historia. Hay una adaptación cinematográfica nada menos que de Hitchcock con Maureen O'Hara y Charles Laughton, pero todavía no la he visto entera. La hemos leído, debatido y comentado en #lecturasconjuntasraquellectora #laposadajamaca #jamaicainn #daphnedumaurier #leeresvivir #leermola #leoautoras #womenwriters #leoclásicos |