Un manga en un volumen. Cosa que valoro mucho, ya cansado de seguir historias interminables.El dibujo es muy bueno, detallista y con mucha expresión, además la edición en tamaño grande (no en el típico A5 de los mangas) hace que se pueda apreciar mucho mas.La historia es algo floja, al menos tal y como la desarrolla, es muy previsible y con poca chicha y sobre todo la interacción entre ls dos protas se queda muy descafeinada.Eso si, te engancha y te lo lees de un tirón. Agradable.
|
#LeyendoNorma
Los traductores Carnos Mingo e Irene Telleria, junto al traductor Marc Bernabé de Daruma Serveis Lingüísticas, hablan con Annabel Espada (editora de la linea manga) sobre traducción y responden a vuestras preguntas.