InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
>

Crítica de MyLastPage


MyLastPage
30 March 2023
Llegué a este libro por casualidad, cuando buscaba algo asiático que se alejara un poco de la zona oriental. No tenía ningún requisito de género o argumento, pero sí tenía que cumplir tres claves:
- Que fuera ligerito.
- Que mostrara parte de la cultura original del autor o autora.
- Que estuviera disponible gratis o barato en alguna de las plataformas que uso actualmente (Kindle y Nextory)

Et voilà! «La guerra de la henna» apareció ante mí de la mano de una editorial con historias muy especiales con distintos tipos de representación.

En este caso, nos encontramos con una protagonista adolescente procedente de Bangladesh, Nishat, con dos grandes frentes abiertos en su vida: encajar en el instituto manteniendo su cultura y ser aceptada por sus padres tras contarles que es lesbiana.

Las chicas musulmanas no son homosexuales. Es el mantra que no cesan de repetirle a Nishat en su familia. Su hermana pequeña es su único apoyo y cuando la despampanante Flávia reaparece en su vida, todo se pone patas arriba definitivamente.

Como veis, es un libro donde se muestran múltiples conflictos como el racismo y la homofobia, pero también otros derivados de estos como el bullying o la apropiación cultural. ¿Tiene derecho Flávia a montar un negocio de tatuajes de henna solo porque le gusten los diseños? ¿El arte procedente de una cultura puede ser entendido más allá de la misma? Estas preguntas se las plantea Nishat a lo largo de la historia y acaba sacando sus propias conclusiones, pero para llegar a ellas, acaba cometiendo muchos errores. Es algo que me ha gustado mucho ver. No es solo el retrato de una víctima de las circunstancias, sino que también se deja llevar por la ira y el miedo y actúa sin pensar y haciendo daño a la gente que le importa. Me parece un reflejo mucho más realista.

Por otra parte, el contenido cultural en este libro es tremendamente rico. Se habla de ropas, de ceremonias, de comida (mucha y con muy buena pinta) y se utilizan muchísimas palabras en bengalí que la propia autora pidió que no se tradujeran para animar al lector a investigar por sí mismo. Sin duda, todo un acierto para este #marzoasiatico.
Comentar  Me gusta         10



Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro