Wo ai ni, Tessa. Wo bu xiang shi qu ni qu ni
|
Wo ai ni, Tessa. Wo bu xiang shi qu ni qu ni
|
Nunca me había importado. Estar perdido, quiero decir. Siempre había pensado que no se podía estar del todo perdido si se conocía el propio corazón. Pero me temo que puedo perderme si no conozco el tuyo
|
Las mentiras y los secretos, Tessa, son como el cáncer del alma. Acaban con lo bueno, y sólo dejan destrucción a su paso
|
Entonces, si lo amas , por favor, no le digas lo que te acabo de decir. No le digas que te amo.
|
Ella no amaba a ninguna otra persona en el mundo. Ésos eran los chicos a los que amaba. Para bien. Y para mal.
|
Tú y yo, Tessa, nos parecemos. Vivimos y respiramos palabras. Fueron los libros los que me impidieron quitarme la vida después de que pensara que nunca podría amar a nadie, que nunca nadie me podría volver a amar. Fueron los libros los que me hicieron sentir que quizá no estaba completamente solo. Podían ser sinceros conmigo, y yo con ellos. Leer tus palabras, lo que escribiste, cómo a veces te sentías sola y asustada, pero siempre eras valiente; la manera en que veías el mundo, sus colores, texturas y ruidos, me hizo sentir… Me hizo saber lo que pensabas, esperabas, sentías, soñabas. Sentí que estaba soñando, pensando y sintiendo contigo. Soñé lo que tú el momento en que las leí. Aún te amo.
|
Sabia que no era correcto; Jem era suyo, y ella de él, y el resto de los hombres igual podían no existir. Pero no coneguía evitar comprararlos: Jem, con su rara combinación de delicadeza y fuerza, y Will, como una tormenta en el mar, azul y negro con brillantes destellos de furia, como el calor de un rayo
|
Era tan amable...parecía leerle los temores en el corazón y hacer algo para borrarlos antes de que ella pudiera expresarlos en voz alta
|
Siempre que dices la palabra , se me clava como un cuchillo
|
¿Se podía de verdad amar a dos personas a la vez? ¿Se podía dividir el corazón en dos?
|
Novela de ciencia ficción, escrita por Richard Matheson, en 1975 se titula: "En algún lugar del _________"