Fernando Pessoa
El río de mi aldea El Tajo es más bello que el río que corre por mi aldea, pero el Tajo no es más bello que el río que corre por mi aldea porque el Tajo no es el río que corre por mi aldea. El Tajo tiene grandes navíos y todavía navega en él, para quienes en todo ven lo que ya no existe, la memoria de las naos. El Tajo baja de España y el Tajo entra en el mar en Portugal. Todo el mundo lo sabe. Pero pocos saben cuál es el río de mi aldea y para dónde va y de qué sitio viene. Y por eso, porque pertenece a menos gente, es más libre y mayor el río de mi aldea. Por el Tajo se va al Mundo. Más allá del Tajo está América y la fortuna de quienes la encuentran. Nadie ha pensado nunca en lo que hay más allá del río de mi aldea. El río de mi aldea no hace pensar en nada. Quien se encuentra a su lado, sólo a su lado está. Alberto Caeiro/ El guardador de rebaños, 1925. O rio da minha aldeia. O Tejo é mais belo que o rio que corre pela minha aldeia, Mas o Tejo não é mais belo que o rio que corre pela minha aldeia Porque o Tejo não é o rio que corre pela minha aldeia, O Tejo tem grandes navios E navega nele ainda, Para aqueles que vêem em tudo o que lá não está, A memória das naus. O Tejo desce de Espanha E o Tejo entra no mar em Portugal. Toda a gente sabe isso. Mas poucos sabem qual é o rio da minha aldeia E para onde ele vai E donde ele vem. E por isso, porque pertence a menos gente, É mais livre e maior o rio da minha aldeia. Pelo Tejo vai-se para o Mundo. Para além do Tejo há a América E a fortuna daqueles que a encontram. Ninguém nunca pensou no que há para além Do rio da minha aldeia. O rio da minha aldeia não faz pensar em nada Quem está ao pé dele está só ao pé dele. |