Una edición con letra grande, de anchos márgenes, buen papel, ilustraciones en blanco y negro (quizá le falte algún mapa), un prólogo esclarecedor de Carlos Martínez Shaw que punta los deslices de la época de Zweig y los numerosos aciertos y una traducción clara de José Fernández hacen de esta edición una estupenda manera de adentrarse en el mundo tanto de Magallanes como de Zweig. El escritor austríaco explica el rechazo que sufrió Magallanes en su Portugal querido, los problemas de la travesía, su inquebrantable parecer, su muerte y el regreso de Elcano, todo narrado con brío de manera que no acusa en exceso el paso del tiempo y por momento adopta el rasgo de una novela histórica. Una buena edición.
|