Yeats es simbólico y musical, místico y dramático. Plagado de referencias a la mitología celta e irlandesa y continuamente evocando la belleza de la naturaleza. Es cierto que la poesía pierde gran parte de su magia con la traducción. Aún así, se ha hecho un trabajo encomiable en esta ocasión y, por si esto no fuera suficiente, al tratarse de una edición bilingüe es posible hacer un acercamiento más profundo al autor. Esta selección de poemas resulta muy equilibrada, una buena y completa muestra de la maestría y el lirismo de Yeats, en una edición cuidadísima (como acostumbra Nørdica) con las sobrias, elegantes y evocadoras ilustraciones de Sandra Rilova. |