InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
>

Crítica de marlluch


marlluch
25 January 2022
Cuando consulté la lista de obras que Masa Crítica ofrecía para comentar este enero hubo una que me llamó la atención: El arte de la guerra para niños. Aunque no había leído el conocido libro de Sun Tzu, me parecía que el trabajo de adaptar el original para un público infantil no debía ser tarea fácil. Esta idea se hizo definitiva después de leer este magnífico clásico de la filosofía china, así que cuando recibí un ejemplar gracias a Masa Crítica y a la editorial Juan sin miedo sentí una gran ilusión.
El arte de la guerra para niños aparece acompañado por el subtítulo "divertidos consejos para crecer" y en forma de libro ilustrado. Se dirige a “niños de hoy”, sin una especificación clara de la edad recomendada.
La adaptación se estructura en 13 capítulos, cada uno de 2 páginas que presentan de forma enfrentada, en español y en inglés, algunas de las máximas más conocidas del original adaptadas al público infantil y redactadas en verso. Cada máxima se desarrolla en dos cuartetos que se presentan en tipografía blanca o negra según el color predominante de la ilustración que acompaña al texto.
Los dibujos, obra de Olga Cruz, son precisamente uno de los elementos más meritorios del libro. Todas ellas se centran en un niño, de entre siete y diez años, dibujado con trazos sencillos, limpios y muy expresivos. En torno a él, la ilustradora sugiere con elementos más o menos abstractos las ideas desarrolladas en el texto. El rostro del niño refleja simpatía y alegría, al igual que los de los de sus compañeros. Hubiera sido muy interesante que los dibujos no se centraran sólo en un niño, sino que hubieran sido más inclusivos, ya que las chicas podemos ser tan guerras como el que más.
El libro, en general, puede calificarse como una obra correcta. Sin embargo, y a diferencia de lo que he podido leer en otras criticas de Babelio, no puedo dejar de señalar algunos problemas que me impiden calificarlo como un libro excelente o muy bueno.
El primer elemento que ha chirriado un poco en mi cabeza nada más ver el libro ha sido el subtítulo “divertidos consejos para crecer”. Si nos atenemos al original en el que se apoya al libro, una obra sobre estrategia para la guerra, y consideramos después el contenido mismo de la adaptación, está claro que ésta no pretende divertir o entretener, sino enseñar. Personalmente creo que hubiera sido mejor prescindir del subtítulo dejando que fuera el niño el que extrajera sus propias conclusiones sobre la obra.
El segundo aspecto que se puede criticar es el contenido de la obra. Ésta se ajusta más o menos al contenido del original, pero en ocasiones no tiene en cuenta que el destinatario y el contexto son completamente diferentes, lo que puede llevar a conclusiones equivocadas. Así, en el capítulo titulado “Bien a la primera” se dice:
“Si ya has tomado tu decisión
se rápido para llevarla a cabo.
Imagina que eres el trueno
después del relámpago.
Ser rápido
mantendrá tus fuerzas.
Hacerlo a la primera
será tu mayor recompensa.”
Al leer este texto puede que alguien piense que lo mejor es conseguir rápidamente nuestros fines, lo que podría conllevar el menosprecio del esfuerzo o de los logros obtenidos después de varios intentos (os habla una opositora).
En el texto correspondiente a este fragmento, Sun Tzu señala:
“Nunca es beneficioso para un país dejar que una operación militar se prolongue mucho tiempo. Como se dice comúnmente, se rápido como el trueno que retumba antes que hayas podido taparte los oídos, veloz como el relámpago que retumba antes de haber podido pestañear.”
Esta cita muestra claramente que Sun Tzu está hablando de una acción muy concreta, la guerra, con la que se pretende ganar, al contrario. Si las tropas y el país se agotan, lograr la victoria será casi imposible.
Quitando este caso, que es aquel en el que más claramente se pueda percibir un problema de interpretación, las demás máximas recogidas adaptan de un modo más o menos cercano el texto de Sun Tzu.
El tercer y último elemento que me veo obligada a criticar en esta reseña de El arte de la guerra para niños es el referente al estilo y al lenguaje. En ocasiones falla la expresión en español y se utiliza una redacción que parece desvelar cierta prisa. Así por ejemplo en la frase “usa bien la cabeza para hacer bien tu plan” se podrían haber empleado otros verbos más específicos que para esta acción tiene el español: trazar un plan o incluso elaborar un plan. El verbo hacer pertenece a las llamadas palabras baúl, que debido a ser tan genéricas sirven para denominar todo tipo de cosas. Hago hincapié en este aspecto porque al tratarse de un libro para niños me parece muy importante realizar el mejor uso posible del lenguaje para que el público vaya aumentando su vocabulario y logre expresarse de forma correcta.
Por otro lado, el texto de Sun Tzu aparece adaptado al castellano y al inglés en forma poética. Es cierto que las rimas y la repetición de sonidos ayudan a memorizar textos y que muchos consejos tradicionales se presentan con algún tipo de rima. El problema en esta adaptación es que se ha optado por las rimas fáciles como las que ofrecen las formas verbales (infinitivos, tiempos del verbo) o palabras agudas terminadas en -ón. Este tipo de rimas suelen reflejar cierta dejadez a la hora de elaborar el texto, lo que en esta obra es una verdadera lástima. Si se hubiera trabajado un poco más el aspecto estilístico y de redacción, el libro hubiera ganado muchos enteros.
En definitiva, puedo decir que el libro me ha dejado una sensación agridulce. Por la obra en que se basaba y el enfoque prometido tenía unas grandes expectativas sobre la misma, pero la cantidad de fallos que se acumulan a lo largo del texto le restan parte del valor que podría haber alcanzado una buena adaptación de uno de los grandes clásicos de la filosofía china.
Comentar  Me gusta         10



Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Apreciaron esta crítica ()(1)ver más