Compré este poemario para salirme de los Haikus y la verdad es que no ha terminado de convencerme... Ya en las notas del traductor nos cuenta como es la pluma del autor y como va evolucionando a medida que leemos. Eso sí algunos o fragmentos me han gustado mucho y los he marcado pero la mayoría no los entendía o no llegaba a conectar con ellos ya que el juego de palabras que hacía me era extraño cuanto menos. Eso sí la edición preciosa tanto la portada como que mantenga el poema original en japonés, con su romanji para que sea leíble. Simplemente el autor no ha sido para mí, lo que me impacto su temprana muerte. |