InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
ISBN : 8415277873
64 páginas
Editorial: Acantilado (27/06/2012)

Calificación promedio : 3.62/5 (sobre 4 calificaciones)
Resumen:
Los miembros de Babelio no han redactado aún la descripción de este libro.
S? la primera persona en escribirlo

También puedes añadir la descripción del editor (contraportada)
Añadir la descripción del editor
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Críticas, Reseñas y Opiniones (2) Añadir una crítica
Sandragama
 03 February 2023
En este librito de apenas sesenta páginas en prosa, pero repleto de poesía y sensibilidad, Marina Tsvietáieva esboza su relación con su madre revisitando las huellas y las imágenes sensoriales que esta dejó en sus recuerdos.

El ritmo sincopado del metrónomo marca la melodía de su infancia, con la figura del piano como talismán, como objeto de placer e instrumento de represión también, como alegoría de una madre excesiva, a ratos oscura y dominante, que pone en manos de su hija sus sueños incumplidos y le exige que sobresalga en la música, pero que no podrá obligarla a cambiar su auténtica pasión: la poesía, porque su don de las palabras ya es presente cuando la escucha hablar por primera vez “hay fuerzas que aun en una niña así, no es capaz de dominar aun una madre así”.

Esta memoria autobiográfica está escrita con un lenguaje especial, como si para Marina las palabras, los signos de puntuación, las convenciones lingüísticas no fueran un límite para expresión apasionada.
Comentar  Me gusta         30
Ruby
 25 February 2021
Esta pequeña obra de poco más de sesenta páginas es una suerte de oda a la infancia, al amor maternal, a la música. En ella, Tsvietáieva narra de forma poética sensaciones de recuerdos de su niñez junto a su madre con su rígida y férrea disciplina para convertirla en una gran artista de la música.

Su madre había sido una gran pianista con una vocación no realizada que quería ver realizado su sueño de éxito en sus hijas que ella no había logrado. de manera obsesiva y severa somete a la pequeña Tsvietáieva a innumerables horas frente al piano a la pronta edad de cinco años. Sin embargo, su afán se verá frustrado pues a la niña le atraía más la lectura que la música y el piano.

En este casi onírico paseo por las memorias infantiles de Tsvietáieva junto a su madre, el lector apreciará una sensibilidad propia de la poetisa en la que se ha convertido. En palabras de la propia autora, pese al fracaso de su madre en su empeño de convertirla en pianista, quizás si hubiera logrado proporcionarle musicalidad a su manera de expresarse y en su visión del mundo. La influencia materna se ve así extendida a otra faceta de su hija.

El vínculo materno filial con su influencia y su dependencia, el fracaso y el amor hacía el arte musical se ven conjugados en frases de bella composición que convierte a la obra en un retrato de unos pasajes infantiles con la figura de una madre autoritaria. Si bien desconocemos si en su fuero interno pensaba en el porvenir de Tsvietáieva, o bien en su amor propio frustrado. La autora expresa desde la distancia que otorga el tiempo aquellos sucesos como lejanos pero que han dejado huella en su persona.
Enlace: https://librosderuby.wordpre..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         00
Citas y frases (8) Ver más Añadir cita
margazquezmargazquez22 October 2023
Además de una mano grande, resultó que también tenía «un ataque sonoro y vigoroso» y «para una niña tan pequeña un touche sorprendentemente animado». Un touche animado sonaba como aterciopelado, y era marrón, y como toucher significa ‘tocar’, resultaba que yo tocaba el piano como el terciopelo: con terciopelo: con terciopelo marrón: como un gato: patte de velours.
Comentar  Me gusta         20
RubyRuby25 February 2021
Mi madre nos dio de beber de la vena abierta de la Lírica, como nosotras después, habiéndonos abierto la nuestra sin piedad, intentamos dar de beber a nuestros hijos la sangre de nuestra propia tristeza
Comentar  Me gusta         40
SandragamaSandragama30 January 2023
Y porque las blancas, cuando las apretaba, se ponían claramente alegres, y las negras - de golpe tristes, de veras - tristes, tan de veras que cuando las apretaba era como si me apretara los ojos, de golpe brotaban las lágrimas.
Comentar  Me gusta         30
SandragamaSandragama03 February 2023
Y así, del más oscuro fondo, viene hacia mí la cara redonda y llena de curiosidad de una niña de cinco años, sin sonrisa alguna, rosada aun a través de la negrura - como un negro que se ha zambullido en la aurora, o una rosa - en un estanque de tinta. El piano fue mi primer espejo, y la primera toma de conciencia de mi propio rostro fue a través de la negrura, de su traducción a la negrura como a una lengua oscura, pero comprensible. Y así, durante toda mi vida, para poder comprender la cosa más simple, siempre he tenido que sumergirla en los versos, y verla desde ahí.
+ Lire la suite
Comentar  Me gusta         00
SandragamaSandragama30 January 2023
Yo, silenciosa y obstinada, reduje mi música a la nada. Como el mar, que cuando se retira deja huecos, primero profundos, después menos, después apenas húmedos. Estos huecos musicales —huellas de los mares maternos— en mí se quedaron para siempre.
Comentar  Me gusta         10
Libros más populares de la semana Ver más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro





Test Ver más

¿Qué sabes de El nombre del viento?

¿En que trabaja Kote?

Herrero
Panadero
Posadero

10 preguntas
6 lectores participarón
Thème : El nombre del viento de Patrick RothfussCrear un test sobre este libro