Truman Capote no volia publicar aquest llibre. És més, havia deixat el manuscrit entre altres documents preparats per llençar a la brossa. Ho explica l'epíleg d'aquesta edició de 'Creuer d'estiu', traduït per Jordi Cussà i Anna Camps per a Anagrama. Però si avui tenim entre les mans aquesta novel·la és gràcies a l'advocat i padrí literari de Capote, Alan U. Schwartz, qui anys després de la mort de l'escriptor va vetllar perquè la troballa, una de les primeres obres d'un dels noms més destacats del segle XX, sortís publicada. 'Creuer d'estiu' conta els mesos intensos que viu la jove Grady McNeil quan els seus pares decideixen que pot quedar-se a Nova York mentre ells gaudeixen de les vacances. Corren els anys 40 i el principal motiu de la noia per quedar-se és el Clyde Manzer, un veterà de la Segona Guerra Mundial amb qui els dies xafogosos passaran de la passió a la tragèdia. El meu contacte amb Capote va per camins poc convencionals. No he llegit les seves obres més famoses com 'A sang freda' o 'Esmorzar a Tiffany's', sinó que aquest hivern em vaig enamorar dels seus relats amb 'Tres contes', un llibre força diferent d'aquest i que, personalment, em va agradar més. Així, tot i que no he acabat de gaudir de 'Creuer d'estiu' com ho vaig fer amb els contes, el que realment m'ha fascinat és la història que s'amaga darrere de l'obra inacabada, salvada in extremis de ser oblidada per sempre en un cubell d'escombraries. Fans de Capote, es llegeix d'una revolada! Enlace: https://www.instagram.com/p/.. + Leer más |