Con una interesantísima introducción de Gabriele Morelli, que nos da a conocer a Juan Valera como erudito leopardiano y a los intérpretes y traductores de la obra de Giacomo, tales como Carmen de Burgos, Miguel de Unamuno o Juan Luis Estelrich y, el que a ojos de Morelli, es el mejor traductor: Miguel Romero Martínez, de quienes son las traduciones de esta edición de Editorial Renacimiento. En dicha introducción se comentan las dificultades de traducir tamaña obra (no por excelsa ni vasta, sino por relevante) y por qué la elección de Romero Martínez. Asimismo, aborda las influencias que Leopardi tuvo en la poesía hispana, especialmente enfocado a Cernuda, pero señalando las divergencias entre ambos. Impulsado por la recomendación de Víctor Goti, personaje de «Niebla» (M. Unamuno) me adentré en la poesía del recanatiano (detesto hacer esas referencias al lugar de origen, pero es una constante en la introducción y de ahí lo aprehendo: Leopardi era natural de Recanati). Pese a que una primera lectura me dejó algo traspuesto, quizás porque hacía tiempo que no leía poesía, una segunda lectura me aclaró las ideas que, con la ayuda de esa magnífica introducción, pude analizar mejor la obra. Una «filosofía del absurdo» avant la lettre donde el dolor y el amor explican para el italiano el sentido de la vida, pero donde el suicidio aparece como idea recurrente. Sobre el tópico «superbi colli» (tópico hace referencia al demoledor paso del tiempo dirigido a un pasado glorioso) también se puede detectar en varios poemas, aunque el Canto primero («A Italia») puede servir como máxima expresión de este tópico, el poema que lo culmina es el poema 25, La Retama. Recurrentes son también los paisajes, la luna (con un precioso poema sobre ella (Poema 5, «Fragmento», aunque el Poema 4 «A la luna», el 14 «Canto nocturno de un pastor errante de Asia» o «Wl ocaso de la Luna» son también magníficas referencias) y el insomnio, con el que me siento próximo al autor. El incansable pesimismo, desengaño y hastío que poema tras poema transmite, propio de ese «mal du siecle», anega al lector en una espiral de desesperación punzante del que pocas veces ve salida en Leopardi, aunque el amor siempre está presente —y a veces lo presenta como una pequeña salvación o vía—, el tema axial (tempus fugit) atraviesa toda su obra irremediablemente. En esa primera lectura, y considerando a Leopardi uno de los poetas más importantes en poesía lírica, me llevé una ligera decepción por la carencia de prosodia y eufonía en sus poemas: teniendo de referente a José de Espronceda, Giacomo Leopardi quedaba en mal lugar. Excepto los poemas de arte menor, como «La resurrección», donde el ritmo es marcadamente rápido y rítmico, no sentí esa caracterización propia de la lírica. La segunda lectura me despojó en parte de esa idea, y el recuerdo de la introducción sobre las dificultades que supone traducir la poesía corrigieron este pequeño defecto de lectura. + Leer más |
Cronología en vídeo o línea de tiempo de Carmen de Burgos, "Colombine". Hitos en la vida de la escritora, periodista, traductora... Carmen de Burgos, "Colombine". Visita su portal en la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes #BVMC https://www.cervantesvirtual.com/portales/carmen_de_burgos/
Transcripción del vídeo:
0:00 - 1867:
Carmen de Burgos, también conocida como Colombine, fue una firme defensora del divorcio, del sufragio universal y de la libertad de la mujer a través de la educación. Nacía en Almería el 10 de diciembre de 1867.
0:21 - 1900:
Tras la muerte de tres hijos y su divorcio, se traslada con su hija a Madrid, donde estudia magisterio y aprueba una oposición de profesora ejerciendo por primera vez en la Escuela Normal de Guadalajara.
0:35 - 1903:
Combinó su faceta pedagógica con el periodismo. En sus inicios publica artículos bajo el epígrafe "Lecturas para la mujer" en el "El Diario Universal", siendo la primera mujer redactora de un periódico en tener columna fija.
0:50 - 1908:
Se convirtió en la primera mujer corresponsal de guerra desplazándose a Marruecos a cubrir conflicto en el norte de África. Lo contó en su novela "En la guerra, Episodios de Melilla".
1:03 - 1909:
En sus artículos y en sus relatos plantea desde consejos para la mujer a reivindicaciones sociales, feministas o antibelicistas, envolviendo en ficción esa lucha social que se refleja en sus escritos.
1:19 - 1917:
Además de novelas como "Los inadaptados" o "La rampa", escribió biografías como las de Giacomo Leopardi y Fígaro y también traducciones del francés, inglés e italiano de autores como Salgari, Ruskin o Tolstoi.
1:35 - 1920:
Fundó la Cruzada de Mujeres Españolas liderando la primera manifestación sufragista.
En el ámbito cultural de Madrid creó su propio Círculo Literario al que llamó el Salón de Colombine.
1:51 - 1932:
Carmen de Burgos, Colombine, considerada una de las precursoras del feminismo por su activismo en la lucha por los derechos de la mujer española, fallece en Madrid el 9 de octubre de 1932.
Portal Carmen de Burgos. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes.
Visita la web de la Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes en https://www.cervantesvirtual.com
Y ven a ver nuestras redes sociales:
Facebook: https://www.facebook.com/BVMC.UA/
Twitter: @bvmc_ua