InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
>

Crítica de anais_i


anais_i
27 January 2023
Uf, ¿por dónde empezar? Un libro al que le tenía ganas desde hace bastante. La edición que leí, es de Emecé, de 1977 y Madre lo compró en la Feria del Libro de Buenos Aires en 1981. Dado que necesito reconstruir de alguna manera mi relación con ella (está atravesando una cuestión de salud que no tiene mucha vuelta y que necesita que esté cerca), y que muchas personas me dijeron que lo lea, que está buenísimo y eso, ahí le entré. Y, no puedo decir que no estuvo bueno. Pero me faltaron cosas para completar la lectura.

Tal vez tenía la expectativa muy alta con la cuestión “oriental”, ya que no soy de leer cosas de tan lejos (lo más oriental que leí fue unos cuentos de un autor que es británico de origen japonés o unos relatos de autores uruguayos) Y, de verdad, no noté más que unas maravillosas descripciones de paisajes que llevaban a las imágenes de las postales japonesas, que alguno de los personajes usaran kimono y los nombres propios. Por lo demás, podría haber sido el argumento de una de esas novelas latinoamericanas o turcas que se emiten por la tele a la hora en que las amas de casa se toman un descanso.

Eso sí, el modo de contarnos esta historia de amores, traiciones y venganza no es el de una de esas novelas. Claro que no. Kawabata ganó el Nobel de Literatura en 1972. Logra armar unos climas con los diálogos en los que nos vemos golpeando la mesa a la voz de “esta Keiko no puede ser más desagradable” o “bien, Taichiro, que se arregle como pueda”. Desde mi lectura, imposible no tomar partido por Otoko, especialmente cuando el autor se cuelga con juicios morales y psicológicos, y la vemos como achicarse frente a su propio destino, a su autoestima, a la realidad que se pudo construir más allá de todo.

Me llamó mucho la atención el tema del lesbianismo. Sí, porque de por momentos parece ser algo natural (pensemos que la novela transcurre en dos ciudades importantes de Japón, Tokio y Kyoto a comienzos de los sesenta), pero esos análisis psico - morales que aparecen ponen de manifiesto que una joven que decida vivir con otra mujer se está condenando a no casarse ni ser madre, cosa que es lo que se espera de ella.

Capítulo aparte merece el final. Kawabata venía siendo preciso y cerrando cada cosa que iba abriendo a lo largo de la novela. En las últimas páginas, nos deja cabos sueltos, muchos cabos sueltos. Me gustan los finales abiertos, pero éste no me cerró por ninguna parte.

¿Vale la pena leer Lo bello y lo triste? Sí, especialmente para darnos cuenta que las pasiones humanas no saben de culturas, ni nacionalidades.
Comentar  Me gusta         96



Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Apreciaron esta crítica ()(9)ver más