La poesía de Rich es tajante, filosófica, erótica, lésbica y política y es sensible en el alma humana en sus pequeñas sensaciones, captando el significado de cada una de ellas. Sostiene la longitud del poema con maestría y traza una línea muy pura, a través de metáforas sencillas pero perfectas, entre aquello muy concreto del presente cotidiano y la metafísica que surge de ese presente. Una voz imprescindible para la poesía contemporánea. La traductora elige con mucho acierto la belleza y la forma de la expresividad en castellano por encima de la exactitud de la palabra, siendo así que resulta una traducción mucho más acertada y conforme a la escritura de Rich. Un trabajo minucioso, que denota que ha tomado el tiempo necesario, y muy bien realizado. |