Uno es siempre quien es, eso no cambia, pero uno cambia continuamente, y no se puede hacer nada por evitarlo.
|
Uno es siempre quien es, eso no cambia, pero uno cambia continuamente, y no se puede hacer nada por evitarlo.
|
Por muy lejos que te vayas, nunca conseguirás huir de ti mismo.
|
Pero entre el presente y el futuro, estaba la vida; y Nad caminó a su encuentro con los ojos y el corazón abiertos de par en par.
|
—¿Y da resultado? Quiero decir: después de muertos, ¿son más felices?
|
Si nada arriesgas, llegarás al fin de tus días y nada habrás ganado
|
It´s like the people who believe they'll be happy if they go and live in somewhere else, but who learn it doesn't work that way. Whetever you go, you take yourself with you. Neil Gaiman, The graveyardbook (ilust. Dave McKean). Harper-Collins, New York, 2008, p. 104. |
There was a hand in the darkness, and it held a knife. Neil Gaiman, The graveyardbook (ilust. Dave McKean). Harper-Collins, New York, 2008, p. 2. |
Pero entre el presente y el futuro, estaba la vida; y Nad caminó a su encuentro con los ojos y el corazón abierto de par en par.
|
Uno es siempre quien es, eso no cambia, pero uno va evolucionando constantemente, y no se puede hacer nada por evitarlo.
|
—¿Cómo has logrado que me olvide? —La gente prefiere olvidar lo imposible; les hace la vida más fácil. |
Cuando su padre envió a Coraline a contar los objetos azules, las puertas y las ventanas, ¿Cuantas contó de cada una?