InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
ISBN : 8437611512
1032 páginas
Editorial: Grupo Anaya, S.A. (30/11/-1)

Calificación promedio : 3.5/5 (sobre 4 calificaciones)
Resumen:

Para modificar esta descripción, debes iniciar sesión

Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Críticas, Reseñas y Opiniones (1) Añadir una crítica
AGamarra
 17 October 2023
"Chile, fértil provincia y señalada
en la región antártica famosa,
de remotas naciones respetada
por fuerte, principal y poderosa;
la gente que produce es tan granada,
tam soberbia, gallarda y belicosa,
que no ha sido por rey jamás regida
ni a estranjero dominio sometida."

Por fin leí este poema épico escrito por el español Alonso de Ercilla el cual bien se puede considerar el poema nacional de Chile. Ercilla, en realidad, no estuvo presente en todo lo que se cuenta en la Araucana pero tuvo conocimiento de primera mano y también de algunos episodios como soldado que fue y dedicó casi su vida entera.
El poema como su nombre lo indica nos habla de la tierra de Arauco, provincia septentrional del Chile de ese entonces en la cual estaban los araucanos, indígenas que no habían sido sometidos hasta ese momento ni por los mismos incas y se mantenían en lucha contra los conquistadores españoles. El poema sigue la tradición épica de su tiempo. Obviamente Ercilla leyó muchos poemas y se ve una influencia importante de la Eneida de Virgilio, "La farsalia" de Lucano y de "Orlando furioso" de Ariosto. Su objetivo es describir al pueblo araucano y a las batallas y sucesos que acontecieron en la guerra contra los españoles.
Como documento histórico me ha encantado y su valor es incunable. Sin embargo, como poema épico y construcción literaria me ha parecido justo ponerle tres estrellas comparando a otros poemas que he tenido la ocasión de leer. Es tanta su importancia en la historia que ha sido usado y se cree aún, no sin razón, que los acontecimientos que narra son del todo verídicos. Muchísima gente ligada al autor en su momento y después ha dado aprobación de lo que ahí se cuenta. Por supuesto, con las exageraciones de toda épica y algunos episodios fantásticos totalmente reconocibles. El poema empieza con unos apuntes sobre la sociedad y política araucana, la manera de crianza de sus hijos, su organización y algo de historia. Existen varios versos en los cuales describen a los principales líderes y sus fuerzas, como en la Iliada o muchos otros poemas. Ahí mencionan a los líderes araucanos: Colo Colo, Lautaro, Rengo, Caupolicán, Tucapel y muchos otros. Así como el consejo y las decisiones que toman. Luego sigue una lista enorme de acciones de armas donde se narran batallas reales como Tucapel, Andalicán o Quiapo. Algunas son más descritas que otras.
Se nota la admiración de Ercilla con respecto a la bravura y orden de los araucanos. Pero también es interesante resaltar cómo Ercilla, y de seguro los españoles en general, cuando hacen los recuentos de la gente involucrada en la batalla solo toma en cuenta al número de españoles y a los aliados indígenas que luchaban a su lado prácticamente no los mencionan o no ponen el número exacto. de tal forma que se puede hablar de 2000 araucanos contra 100 españoles, pero desde luego no entra en la cuenta el número de indígenas que combatían a su lado. Esto por un lado puede deberse al lugar social que se les daba pero también a un ensalzamiento exagerado de la "desventaja" española. También Ercilla comenta el hecho que los españoles no solían batirse en duelo personal contra algún araucano o indígena en general al considerar algo "deshonroso" para el español. Mejor dicho, en duelo de caballeros al estilo de la Edad Media de la cual está llena los poemas épicos no consideraban a los sudamericanos caballeros y por tanto dignos de un duelo personal. Se habla de la cristiandad y designios de Dios pero también Ercilla a veces habla de la ambición de los españoles como si realmente supiera que no todo puede ser disculpado por la religión. Se habla de sus miedos al ser derrotados por los araucanos, sus recelos y a veces de su impiedad. Es algo realmente loable pues este poema es un retrato muy fiel de lo que debió vivirse en aquella época, con sus excesos y sus costumbres bien representadas.

"El Marqués de Cañete era llegado,
a la ciudad insigne de Los Reyes,
de Carlos Quinto Máximo enviado
a la guarda y reparo de sus leyes;
éste fue por sus partes señalado
para virrey de donde dos virreyes
por los rebeldes brazos atrevidos
habían sido a la muerte conducidos.
Del apartado Quito se movieron
gentes para hallarse en esta guerra;
de Loca, Piura, de Iaén salieron,
de Trujillo, de Guánuco y su tierra,
de Huamanga, Arequipa concurrieron
gran copia; y de los pueblos de la sierra,
La Paz, Cuzco y los Charcas bien armados
bajaron muchos pláticos soldados"

El texto es muy serio y no hay casi imaginación. El mismo Ercilla habla de que la materia es pesada y sin gusto. Esto es debido a que se dedica bastant fielmente a retratar campañas militares. Es tan patente el monótono relato que Ercilla usa recursos fantásticos y disgresiones para aderezar el poema. Por ejemplo cuenta la historia de Dido y afirma y reafirma que le parece bien hacerlo ya que el relato solo es de armas y él quiere divertirse también. En otro momento la diosa Belona se presenta en sueños al autor y le enseña la guerra de España bajo Felipe II contra Francia. Se habla de la desviación religiosa del país vecino y también del asedio de Malta y otros eventos de guerra . Incluso ve a su esposa futura María de Bazán. También usa a un indio mago, Guaticolo, quien le narra al poeta la batalla de San Quintín, en la cual su amo Felipe II venció a los franceses. Este relato es interesante y sirve como regulador de la tensión del relato y también para ensalzar al rey español. al final del poema se habla de la guerra entre España y Portugal. La misma historia chilena que es narrada no está exenta de fábulas aunque son pocas y bien reoconocibles. Algunos personajes como Fresia, esposa de Caupolicán, es puesta en duda por la crítica moderna aunque en su época se consideraba como totalmente real.

"Y a las tristes mujeres delicadas
el debido respeto no guardaban,
antes con más rigor por las espadas,
sin escuchar sus ruegos, las pasaban;
no tienen miramiento a las preñadas,
más los golpes al vientre encaminaban,
y aconteció salir por las heridas
las tiernas pernezuelas no nacidas."

Creo que el objetivo del poema está muy bien logrado, el contar las hazañas de los españoles, y la valentía de los araucanos, pasando por sus miembros más preminentes como Lautaro, que sin duda es uno de los grandes estrategas que tuvo Chile, pasando por la "impiedad" de los indígenas siempre alabando al demonio Eponamón y la parte religiosa de los españoles aunque no oculta Ercilla los actos severos e inhumanos que cometieron. También me pareció a veces un poco aburrido, con recursos literarios menores que en otras obras que he leído y algunas partes son muy largas como la batalla entre Tucapel y Rengo.
Esta edición de Cátedra muy buena incluye la versión más larga del poema con sus tres partes y con muchas anotaciones sobre todo de explicación de las palabras, pues el texto original se hace difícil de leer por palabras no entendibles o con uso antiguo. Esto también hace la lectura un poco pesada aunque es necesario para poder comprender bien lo que se cuenta.

"Allí se verán hechos señalados,
difíciles empresas peligrosas,
ánimos temerarios arrojados,
cuando las esperanzas más dudosas;
postas, muros y fosos arrasados,
crudas heridas, muertes lastimosas,
casos grandes, sucesos infinitos
dignos de ser para en eterno escritos."
+ Leer más
Comentar  Me gusta         50
Citas y frases (88) Ver más Añadir cita
AGamarraAGamarra23 July 2023
Los cansados peones se contentan
con más colas o aciones aferradas,
y en vano lastimosos representan
estrechas amistades olvidadas;
de sí los de caballo los ausentan,
si no pueden a ruego, a cuchilladas,
como a los más odiosos enemigos,
que no era a la sazón tiempo de amigos
Comentar  Me gusta         90
AGamarraAGamarra03 July 2023
Gente es sin Dios ni ley, aunque respeta
a aquel que fue del cielo derribado,
que como, a poderoso y gran profeta
es siempre en sus cantares celebrado...
Caso grave y negocio no se halla
do no sea convocado este maldito:
llámanle Eponamón, y comúnmente
dan este nombre a alguno si es valiente.
Comentar  Me gusta         70
AGamarraAGamarra17 October 2023
Perdonar la maldad es dar licencia
para que luego otra mayor se siga;
cruel es quien perdona a todos todo,
como el que no perdona en ningún modo
Comentar  Me gusta         90
juanferbooksjuanferbooks06 October 2021
Leí este libro cuando me encontraba cursando mis estudios de bachillerato.
Por momentos esta es una historia que puede atrapar y la narración se pone vibrante al intermedio del libro durante las luchas que tienes los indígenas por defender sus tierras y sus vidas ante los invasores españoles en lo que la historia ha llamado impunemente "la conquista".
Y en ciertos momentos se hacen relatos de los antepasados indigenas que se encontraban en el nuevo mundo muy parecido a las generalogías bíblicas que tanto pueden llegar a aburrir
+ Lire la suite
Comentar  Me gusta         10
AGamarraAGamarra15 October 2023
¿Qué cosa puede haber sin amor buena?
¿Qué verso sin amor dará contento?
¿Dónde jamás se ha visto rica vena
que no tenga de amor el nacimiento?
Comentar  Me gusta         60
Libros más populares de la semana Ver más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro

Otros libros de Alonso de Ercilla (1)Ver más




Test Ver más

¿Quién escribió este libro de poesía?

Marinero en tierra

Rafael Alberti
Pedro Salinas
Gerardo Diego

10 preguntas
49 lectores participarón
Thèmes : poesía , latinoamericana , españolaCrear un test sobre este libro