InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
>

Crítica de Sara_BookishCabaret


Sara_BookishCabaret
15 November 2020
IMPRESIONANTE TRADUCCIÓN DE EMILIY DICKINSON DEL POETA ESPAÑOL JOSÉ LUIS REY. La mayor poeta estadounidense, a la altura de Whitman. Anótese en las listas donde se rinde pleitesía a Plath o Sexton, que la poesía de Dickinson, más de 1500 poemas escondidos toda su vida detrás de la ropa blanca en un armario, constituyen una de las formas de poesía más transgresoras, individuales, fuera de cánones, presiones editoriales o influencias de grupos literarios en comanda y realimentación. Una poeta inquietante e inquieta, consecuente, amante y extraordinaria. Cuyo absoluto aislamiento le confirió una pureza y autenticidad irrepetibles.
Si solo pudiera llevar dos libros a una isla desierta serían Anna Karenina y los Poemas completos de Emily Dickinson, si sólo pudiera uno sería el de Dickinson.
Comentar  Me gusta         00



Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro