InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
>

Crítica de Melibros


Melibros
27 November 2019
AMO ESTA SERIE ES MI FAVORITA DE TODO EL MUNDO.
ODIO ESTA EDICIÒN EN ESPAÑOL.
RAZONES ME SOBRAN Y DISCULPEN MI SINCERIDAD, PERO COMO FAN Y LECTORA ME SIENTO INDIGNADA, CON ESTE TRABAJO QUE HIZO LA EDITORIAL PRINCIPAL DE LIBROS, NO SOLO NOS DA UNA PORTADA FEA QUE ENCIMA ES LA MISMA PARA EL LIBRO 1 Y EL LIBRO 2, LA TRADUCCIÓN DE LOS TÍTULOS, NO SE ACERCA PARA NADA A LOS TÍTULOS DEL LOS LIBROS ORIGINALES, Y LO PEOR DE TODO LA TRADUCCIÓN DE TODOS LOS APODOS DE LOS HADES.

_HOLA, ¿COMO TE LLAMAS?
_ LLAMA.

¿POR QUÈ? ME LARGUE A LLORAR DE LA BRONCA CUANDO LEÌ ESTO. PORQUE FLAME ES MI PERSONAJE FAVORITO, Y NO SOLO ESO. EN BRASIL, EN OTROS PAISES QUE SOLO TIENE 1 SOLO IDIOMA PARA 1 O 2 PAISES. HICIERON LA TRADUCCIÒN Y LA MISMA EDICION DE PORTADAS QUE LAS ORIGINALES.

CUANDO NOSOTROS LOS LECTORES NOS TENEMOS QUE CONFORMAR CON UNA EDICIÒN MEDIOCRE QUE NO SOLO VALE EL TRIPLE DE PRECIO EN NUESTRA MONEDA NATAL, SINO QUE NOS VENDEN ALGO QUE NO LE HACE JUSTICIA AL LECTOR.

SINCERAMENTE, YO NO SE MUY BIEN A LA PERFECCIÒN INGLÈS Y SIN EMBARGO PREFIERO COMPRARLOS Y TENERLOS EN SU VERSIÓN ORIGINAL.

Y PIDO PERDÒN SI OFENDÍ A ALGUIEN ES QUE ES MI CRUDA VERDAD.
Comentar  Me gusta         00



Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro