InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest

CARMEN JAVALOYES JIMÉNEZ (Traductor)
ISBN : 8409285568
Editorial: TIEMPO DE PAPEL EDICIONES (30/11/-1)

Calificación promedio : 3.7/5 (sobre 5 calificaciones)
Resumen:
Un nafar es quien parte para un viaje sin retorno, un migrante, un exiliado. Sabe que dejará atrás sus raíces y su lengua, su tierra y su familia, pero sigue adelante con la determinación de los desesperados. Deberá cruzar el río que separa no solo dos continentes, sino dos mundos: oriente y occidente, nosotros y ellos.

Un el relato narrado en segunda persona, el lector puede sentir las mismas emociones que el nafar, ver lo que él mira e intentar olv... >Voir plus
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Bookshop ORGCasa del libroAmazon ESAgapea
Críticas, Reseñas y Opiniones (6) Ver más Añadir una crítica
Laubythesea
 31 May 2022
La palabra ‘nafar' proviene del árabe clásico y como verbo significa “abandonar la patria para dirigirse a otra, partir lejos…”. En la actualidad, este término se usa para denominar a aquellos que parten para un viaje sin retorno, migrantes, exiliados, por ejemplo. Un nafar sabe que deja atrás sus raíces y su lengua, su tierra y su familia, pero sigue adelante con la determinación de los desesperados. Estas pocas palabras en la contracubierta de esta novela bastaron para convencerme de leerla.
 
Nafar' aborda el relato de un hombre que huye de Siria para tratar de llegar a Europa, con Suecia como objetivo, en su cabeza, se siente casi como el paraíso. No le acompañaremos durante todo este éxodo, solo una pequeña parte del mismo pero que resulta más que suficiente para ponernos en la piel de estas personas.
 
Ese ponerse en la piel de otro es lo que este libro hace de forma brillante. Y es que, Mathilde Chapuis, propone una narración en segunda persona, que imbuye al lector en el cuerpo de ese nafar para vivir como si fuera un recuerdo propio ese sentimiento de  miedo, fracaso, fuerza para seguir adelante y el sentir muy de cerca la sombra de la muerte.
 
En ese sentido, este libro impacta. Te cambia la perspectiva. Normalmente vemos “de lejos”, desde nuestro privilegio, el drama de refugiados y migrantes. En las noticias, en los periódicos… empatizas y sufres momentáneamente, pero que a los pocos días, cae en el olvido sepultado por otros problemas más recientes.
 
Ver Europa y nuestras fronteras desde otros ojos es fascinante, tu mirada se amplia y eres capaz de ver más allá, desde la perspectiva de quien intenta, en este caso, llegar a Grecia desde Estambul.
 
Una narración de apenas 140 páginas llena de resistencia, penurias, drama, realidad, entereza, fuerza y propósito. Una mirada a las barreras a las que se enfrentan quienes se ven obligados a dejar de su país por ciertas condiciones políticas, por una guerra… quienes se ven forzados (en el mejor de los casos, porque significa que sobreviven) a empezar de cero en países donde no siempre son bienvenidos. Porque un nafar, siempre será un nafar.
 
Si también te fascina conocer otras realidades y las lecturas que te implican y apelan a tu cotidianidad, ¡esta es muy buena opción!
+ Leer más
Comentar  Me gusta         61
hajaarx_09
 22 September 2022
Un nafar es quien parte para un viaje sin retorno, un migrante, un exiliado. Sabe que dejará atrás sus raíces y su lengua, su tierra y su familia, pero sigue adelante con la determinación de los desesperados. Deberá cruzar el río que separa no solo dos continentes, sino dos mundos: oriente y occidente, nosotros y ellos. En el relato narrado en segunda persona, el lector puede sentir las mismas emociones que el nafar, ver lo que él mira e intentar olvidar lo que él no puede, mientras busca la manera de atravesar esa frontera que separa su pasado de un futuro que sabe difícil e incierto. El libro del que os hablo hoy llegó a mis manos sin buscarlo, un libro desconocido para mí que es el primero escrito por Mathilde Chapuis y lleva por título “Nafar” editado por Tiempos de papel, editorial a la que agradezco el envío de este ejemplar.
Cuando me llega este libro lo primero que me planteo es ¿qué es “Nafar”? la palabra proviene del árabe clásico, si es un nombre sirve para designar a un grupo de tres a diez personas, pero si es un verbo significa “abandonar la patria para dirigirse a otra, partir lejos…” por tanto me enfrento a una lectura de esas que se leen con el corazón encogido y con las sensaciones a flor de piel porque ya sabemos que la vida del exiliado es una vida compleja nunca es sencillo dejar atrás tus raíces, tu lengua, tu familia y tu tierra.
He leído varios libros que giran en torno a la figura del exiliado, de esas personas que abandonan todo, no en busca de una vida mejor yo creo que, en la mayoría de las ocasiones, lo que buscan es VIVIR. Vivir en mayúsculas porque siempre he pensado que la situación es mucho más difícil de lo que podemos imaginar en este lado de la tierra, de lo que podemos imaginar viendo las noticias en la televisión, cuan complicado será todo para abandonar tu tierra con lo puesto. Todas estas novelas tienen en común que no son fáciles de leer e imagino que tampoco de escribir, son historias que llegan al corazón y que nunca te dejan indiferente.
Mathilde ha empleado una inusual segunda persona para relatar esta historia y tras leerla tengo que decir que me ha parecido todo un acierto. de esta forma vamos descubriendo este viaje hacia una tierra mejor dejando atrás todo. Un viaje sin retorno narrado de forma abrumadora y que consigue que el lector sienta una emoción constante a lo largo de su lectura.
Son varias las reflexiones a las que te lleva “Nafar” pero hay una que me ha hecho dejar el libro de lado un rato y pensar y es cuando se trata el tema de la lengua. En un momento de la historia se habla acerca del trabajo y de las prioridades que el protagonista tenía en su tierra, él reflexiona aceptando que ya no es el hombre que era, que hubo un momento en el que no sabía que era lo realmente importante, quería ganar dinero y tener éxito. Ahora se encuentra en una tierra extraña y su lengua materna se ha convertido en una barrera. Es consciente que en el extranjero ya no podrá tener el mismo trabajo pero no será porque no quiera o no ponga interés será porque su lengua se convierte en un muro. Tiene que reemplazar sus palabras por otras que nunca dominará lo suficiente como para convencer a los demás.
En definitiva, “Nafar” es una lectura que no os resultará cómoda porque sentirás en todo momento ese pellizco en el estómago pero sí creo que es una lectura necesaria por muchos motivos pero sobre todo para darnos cuenta de la realidad muchas veces silenciada que viven en algunos lugares del mundo. Una historia contada con una brillantez absoluta que seguro que recordarás tiempo después de leerla.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         00
librosxdoquier
 16 November 2021
El libro del que os hablo hoy llegó a mis manos sin buscarlo, un libro desconocido para mí que es el primero escrito por Mathilde Chapuis y lleva por título “Nafar” editado por Tiempos de papel, editorial a la que agradezco el envío de este ejemplar.
Cuando me llega este libro lo primero que me planteo es ¿qué es “Nafar”? la palabra proviene del árabe clásico, si es un nombre sirve para designar a un grupo de tres a diez personas, pero si es un verbo significa “abandonar la patria para dirigirse a otra, partir lejos…” por tanto me enfrento a una lectura de esas que se leen con el corazón encogido y con las sensaciones a flor de piel porque ya sabemos que la vida del exiliado es una vida compleja nunca es sencillo dejar atrás tus raíces, tu lengua, tu familia y tu tierra.
He leído varios libros que giran en torno a la figura del exiliado, de esas personas que abandonan todo, no en busca de una vida mejor yo creo que, en la mayoría de las ocasiones, lo que buscan es VIVIR. Vivir en mayúsculas porque siempre he pensado que la situación es mucho más difícil de lo que podemos imaginar en este lado de la tierra, de lo que podemos imaginar viendo las noticias en la televisión, cuan complicado será todo para abandonar tu tierra con lo puesto. Todas estas novelas tienen en común que no son fáciles de leer e imagino que tampoco de escribir, son historias que llegan al corazón y que nunca te dejan indiferente.
Mathilde ha empleado una inusual segunda persona para relatar esta historia y tras leerla tengo que decir que me ha parecido todo un acierto. de esta forma vamos descubriendo este viaje hacia una tierra mejor dejando atrás todo. Un viaje sin retorno narrado de forma abrumadora y que consigue que el lector sienta una emoción constante a lo largo de su lectura.
Son varias las reflexiones a las que te lleva “Nafar” pero hay una que me ha hecho dejar el libro de lado un rato y pensar y es cuando se trata el tema de la lengua. En un momento de la historia se habla acerca del trabajo y de las prioridades que el protagonista tenía en su tierra, él reflexiona aceptando que ya no es el hombre que era, que hubo un momento en el que no sabía que era lo realmente importante, quería ganar dinero y tener éxito. Ahora se encuentra en una tierra extraña y su lengua materna se ha convertido en una barrera. Es consciente que en el extranjero ya no podrá tener el mismo trabajo pero no será porque no quiera o no ponga interés será porque su lengua se convierte en un muro. Tiene que reemplazar sus palabras por otras que nunca dominará lo suficiente como para convencer a los demás.
En definitiva, “Nafar” es una lectura que no os resultará cómoda porque sentirás en todo momento ese pellizco en el estómago pero sí creo que es una lectura necesaria por muchos motivos pero sobre todo para darnos cuenta de la realidad muchas veces silenciada que viven en algunos lugares del mundo. Una historia contada con una brillantez absoluta que seguro que recordarás tiempo después de leerla.
Enlace: https://www.librospordoquier..
+ Leer más
Comentar  Me gusta         20
Ferrer
 01 August 2021
Un comienzo sorprendente narrado en una inusual segunda persona por una voz desconocida nos introduce en la travesía de un nafar hacia la europea tierra prometida, una huída sin remedio ni alternativa de una tierra quemada hacia una tierra próspera. al tiempo que nos adentramos en la historia de este exilio, la voz narradora nos recuerda que ya hubo antes otros exilios y que nuestro protagonista no es el primero, ni será el último. Y entonces sabemos que es sirio, que la censura y la represión de la dictadura fueron -y son- constantes, que la disidencia se sanciona con la muerte, y lo sabemos porque la autora rebaja la tensión narrativa con estas analepsis de unas pocas páginas para después volver a retomar a nuestro protagonista en su huída hacia el futuro. Pasado y presente, alternados. Una revolución cercenada con sangre. Un río fronterizo. Una prosa dotada de lirismo, de brío y detalle, de pulso y potencia, una voz narradora que descubre progresivamente su interior, el amor que late en él, la confianza que convive con el temor y la duda. El dolor contenido. La esperanza.
La elección de la segunda persona es la clave del acierto de esta novela, como también que el punto de vista sea el de una mujer ajena al conflicto sociopolítico y el racionamiento de la tensión y de la emoción (al final desbocada).
+ Leer más
Comentar  Me gusta         10
tasentrelibros
 16 November 2022
'Nafar' es un libro a la par sencillo y duro de leer. Sencillo por su escritura ágil, estructurada en capítulos relativamente cortos, y duro por lo que nos narra.
Vamos a conocer la historia de un hombre sirio, sin nombre, al que conoceremos por Nafar (pretendiente a Europa, migrante, exiliado), vamos a seguir con él su viaje, su sufrimiento y frustración al intentar cruzar la frontera de Turquía con Grecia.
Con este relato la autora ha conseguido transmitirme parte de esa desesperación que deben sentir las personas que se ven obligadas a abandonar su tierra en busca de algo mejor, huyendo de la guerra y el hambre, y como pese al esfuerzo puede que nunca lleguen a su destino soñado, solo unos pocos lo consiguen.
Me ha resultado un relato muy bueno para dar a conocer todo esto que pasa a diario, está muy bien escrito y veo todo un acierto no dar nombre a nuestro protagonista, porque él representa a muchos.
Una lectura cortita y muy recomendable.
Comentar  Me gusta         20
Citas y frases (7) Ver más Añadir cita
tasentrelibrostasentrelibros16 November 2022
Has conocido el horror. Has estado allí donde la muerte acecha hasta en la más mínima parcela de vida, donde se apodera de todo, introduciéndose en todas partes. Pero el miedo no es una emoción que se agote. Por mucho que se haya vencido a la muerte muchas veces, el miedo se despierta intacto, igual de vivo, en las piernas, en el vientre y en los esfínteres, igual de brutal e incontrolable que la primera vez.
+ Lire la suite
Comentar  Me gusta         20
tasentrelibrostasentrelibros06 November 2022
Es posible llegar a conocerse a uno mismo cuando se está consumido por el miedo visceral a que nadie descubra el fondo de tus pensamientos, cuando para sobrevivir se deben amputar las propias convicciones y una parte de los recuerdos?
Comentar  Me gusta         10
FerrerFerrer01 August 2021
Escribir que soy yo quien te sirve de guía, pero la verdad es que todavía no nos conocemos. Esta noche ignoras todo sobre mi existencia como yo desconozco todo de la tuya. No soy yo quien te llama. No soy yo quien motiva tu travesía.
Comentar  Me gusta         10
deibidepdeibidep04 December 2022
Sabes que en el extranjero nunca podrás reconstruir algo tan ambicioso. No por falta de voluntad, sino por falta de palabras.
Las palabras para comprender, las palabras para convencer y para seducir.
Comentar  Me gusta         10
FerrerFerrer01 August 2021
La ciduad estaba impregnada de un olor a quemado, extraño para quien llegara de Estambul, como si en el horno de cada casa se hubiera carbonizado y olvidado el mismo pastel.
Comentar  Me gusta         10
otros libros clasificados: novelaVer más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Bookshop ORGCasa del libroAmazon ESAgapea




Test Ver más

¿Conocedor o experto en literatura francesa?

¿Cuál de los siguientes libros fue escrito por Gustave Flaubert?

Memorias de un loco
El más bello amor
Elogio de París

16 preguntas
48 lectores participarón
Thèmes : literatura francesa , Literatura en francésCrear un test sobre este libro