InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
>

Crítica de Ros


Ros
05 July 2022
Un título tan atrayente como significativo. Una obra que presenta un amor eterno , complejo y apasionado entre Heathcliff. y Catherine Earnshaw. Una estructura innovadora y un curioso, polémico y difícil tratamiento en el amor. La he leído, releído y hasta representado. Y aquí os presento su puesta en escena.

Voy a hacer un experimento en relación a la manera de referirme a esta novela, puesto que goza de muchas lecturas, de infinitos comentarios y es potente y poderosa .

Lo que propongo es una especie de monólogo que puede ser representado. Y añado más, fue un trabajo de una alumna extraordinaria, cierto, con algunos retoques y añadidos.
A partir de entonces, en otras clases, y siempre con su permiso, no he dejado de nombrarlo, leerlo y representarlo, disfrazándome de Catherine.

Comienzo:
(Soy Catherine, estoy disfrazada y tengo una muñeca en mis brazos):
Esta niña no debería haber nacido (acompaña la negativa agitando la cabeza). Aún así, me entristece dejarla sola. Es guapa ¿verdad? Se parece a mí. No a su padre, su padre no debería haber sido quien es. (Un momento de silencio)

Se llama Catherine, como yo, pero ella es Catherine Linton, yo ya no quiero llevar ese apellido, sino el de quien debería haber sido el padre de mi hija. Heathcliff.
Él me llamó cruel y falsa y me reprochó haberlo despreciado traicionando a mi corazón, me dijo que merecía mi desgracia (bastante afectada). Me dijo que podía besarlo, llorar y arrancarle las lágrimas y los besos, que me abrasarían. Pero él me quiere, igual que yo siempre lo he querido a él.

(Ahora sube el tono) ¿Por qué me miráis así? ¿Qué derecho tenéis a juzgarme? ¿Acaso vosotros no hubierais sucumbido al refinamiento y la vida en sociedad? ¿Hubierais rechazado casaros con Edgar Linton? (muy enojada) Desde vuestra posición se ve muy fácil. Pero no dudo que hubierais cometido mi mismo error.

¡Oh! (suspirando) ¡Quisiera estar al aire libre! ¡Quisiera volver a ser niña, medio salvaje, inconsciente y libre: riéndome de las injurias y no enloqueciéndome por ellas!
¿Por qué estoy tan cambiada? ¿Por qué mi sangre se precipita tumultuosamente en un infierno por unas cuantas palabras? Sólo espero que ella no cometa mis mismos errores.

Perdóname Heathcliff, sabes de sobra que eres el único que me importa. Y perdona a mi hija, pero... no es ella quien tiene la culpa, sino yo, y así es, en ello va mi castigo (un espacio de tiempo) ¡Ya basta! También tú me abandonaste y no he de reprochártelo.

(Después de un silencio, un cambio de tono) ¿Recuerdas el día que papá te trajo a casa? (Alegre) Hace mucho tiempo, mi padre hizo un viaje a Liverpool, encontró un niño abandonado en las calles de la ciudad y decidió, en un acto de caridad, traerlo a casa. Lo bautizó con el nombre de Heathcliff y se quedó a vivir con nosotros.

Por cierto, ¿os gusta mi vestido azul? Es bonito, ¿verdad? fue el mejor regalo que pudiera habernos hecho. Heathcliff y yo nos hicimos muy buenos amigos y estábamos siempre juntos. Mi hermano Hindley, sin embargo, siempre lo detestó. Debo reconocer que desde su llegada mi padre le prestó más atención que a su propio hijo y como consecuencia, éste le odiaba cada día más.

Pero en mí nunca despertaste envidia Heathcliff, sólo amor. Con el transcurso del tiempo, mi padre empezó a declinar. Había sido muy activo y robusto pero pronto perdió las energías.
Mi padre murió y Hindley volvió casado y dispuesto a ocuparse de su situación como heredero auténtico, degradando a mi querido Heathcliff a la posición de criado y desatando sus modales tiránicos. Lo privó de sus clases con el sacerdote e insistió en que en vez de lecciones tenía que trabajar en el campo.
Pero yo le enseñaba lo que aprendía y seguíamos siendo buenos amigos.

Entonces, ¿os gusta mi vestido verde? Seguro que a Heathcliff le gusta, el verde es su color preferido. Tengo la certeza de que volverá y se reunirá conmigo y no quiero tener mal aspecto. Él debe ser comprensivo y pasar por alto mis equivocaciones. Yo le hice sufrir casándome con Edgar Linton. Pero ¿acaso no me hizo daño él a mí fugándose y casándose con la hermana de Linton?

Pero yo lo perdono, el amor que siento por él no es comparable con nada.
Esta niña no debería existir. Tal vez por eso mi castigo fue inminente a su nacimiento, tan sólo dos horas más tarde...
¿Me oyes Catherine Linton? ¡Te odio! Me da agonía la felicidad reflejada en tu cara, ¡Me pertenece! No mereces ser tú quien respire el mismo aire que él, tú quien vea salir el sol cada mañana, ¡mientras yo me pudro en esta triste oscuridad! ¡Inútil! ¡Estúpida criatura! (la tira con rabia al suelo y sigue dirigiéndose a ella) Tu vida me pertenece, tu vida me pertenece...

(Dominada por la ira, de mayor a menor intensidad) Pero, ¿qué me está pasando? Ella es sólo un fruto de mi imaginación. Vosotros no podéis verla. Sólo estamos vosotros y yo, sí, ¡vosotros y yo! Ha sido muy extraño lo que me ha ocurrido, era como si me negara a aceptar la realidad.
Ahora lo veo todo claro ¿Por qué no haría caso a mis sentimientos?

Hacedme caso, no os dejéis llevar por lo material, seguid fielmente lo que os dicte el corazón. Mirad si no, cuán descortés ha sido mi desenlace (con intensidad en la entonación)
Dos horas después de dar a luz, fallecí. No obstante, mi corazón sigue latiendo, ya que mi amor por él no ha muerto ni lo hará nunca.

(Se arrodilla) Juro que no descansaré hasta que mi alma y la suya sean una sola. Ya no existe Catherine Earnshaw (dirigiendo la vista a un lado), no existe Catherine Linton (dirigiéndola al otro), seré tan sólo Catherine hasta que él vuelva y se reúna conmigo (mirando al frente).

Fin

Gracias Emily Brontë. Creo que Cumbres borrascosas queda dibujada en este particular comentario, y si lo leéis, espero y deseo que os agrade.
Comentar  Me gusta         2716



Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro
Apreciaron esta crítica ()(25)ver más