InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTest
>

Crítica de Akasha


Akasha
31 May 2020
Gracias a El cuento de la criada, leer Margaret Atwood en una portada se ha convertido para mi alma lectora en un gran reclamo. Por eso, cuando lo vi en la sección de novedades de la biblioteca saliendo de ella, decidí que se venía conmigo sin siquiera mirar de qué iba al libro (porque iba con prisas, que conste).

Unas horas más tarde, ya en casa, me leí el resumen de la contraportada y me pareció muy curioso. ¿Shakespeare, en un correccional? ¿Deseos de venganza? Pinta bien la cosa… al comenzar a leerlo, no sé por qué, me di cuenta de que me estaba “perdiendo algo”. Fue entonces cuando investigué un poco, y descubrí que esta obra se incluye dentro del proyecto The Hogarth Shakespeare, en el que se ha pedido a varios autores que reinventen alguna obra de Shakespeare.

Dentro de este proyecto, Atwood ha dedicado su obra a La tempestad con una maestría sorprendente. Y es que los paralelismos son tantos, que tuve que hacer un parón y leerme La tempestad original, porque intuía que al no saber mucho de esta obra, no estaba disfrutando la novela como debía. Y no me equivocaba. La semilla de la bruja es una obra dentro de una obra. La tempestad de Shakespeare, dentro de la tempestad que está viviendo su protagonista.Y es que al igual que Próspero, Felix, director teatral desterrado, ha vivido doce años aislado del resto del mundo, salvo por el trabajo de profesor en un centro penitenciario, esperando a que llegue su momento de vengarse. Y cuando este llega, decide llevarlo a cabo mediante la obra que más ha marcado su vida: La tempestad.

De este modo, nos encontramos por un lado con la historia pasada de Felix, el presente en el momento de preparar la obra y con la actuación final en la que la lleva a cabo con la ayuda de sus propios “espíritus/duendes”. Todo ello narrado desde la perspectiva del propio Felix, lo que nos permite asomarnos a la mente de un pobre hombre caído en desgracia y su posterior locura-decadencia, no exenta, sin embargo, de una capacidad de análisis y de manipulación de aquellos que lo rodean bastante asombrosa. Por otra parte, nos muestra el funcionamiento de una clase de teatro muy original en un correccional, los entresijos de la obra original y una adaptación-performance impresionante.

Cabe destacar, a su vez, la maestría que tiene Atwood al jugar no sólo entrelazando tres historias a partir de una (La tempestad de Shakespeare, la que interpretan los presos y la que el propio Felix vive), sino al jugar con el lenguaje. Y es que Atwood se atreve a ir más allá de la historia original de varios modos. ¿Cómo? En primer lugar, con propuestas de nuevas escenas que hacen algunos de los presos, y que ya al leerlas en su traducción al castellano sonaban puramente musicales, como si fueran un rap. En segundo, al dedicar la última parte de la historia al trabajo final que realizan los presos: describir cómo sería la vida de sus personajes en la obra después de ésta, ofreciéndonos así una visión caleidoscópica y compleja de los personajes principales.

Lo cierto es que no sé qué más decir. Salvo que empecé a leerla por pura curiosidad, y me ha encantado. de hecho, va a estar sin lugar a dudas entre mis mejores lecturas de este año. Y por cierto, si queréis leerla sin tener que echar mano de la tempestad antes, no os preocupéis, que al final del libro hay un resumen breve pero muy completo ;)

Lo mejor: Las constantes referencias a la tempestad. El “tres tempestades por el precio de una”. Una adaptación original y perfecta.

Lo peor: No se me ocurre nada.

Deberías leerlo si te gustan las obras de Shakespeare. O si te gustan las historias de intriga y personajes un tanto perturbados.
Comentar  Me gusta         00



Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESAgapeaCasa del libro