InicioMis librosAñadir libros
Descubrir
LibrosAutoresLectoresCríticasCitasListasTestReto lectura
Crea una cuenta en Babelio para descubrir tus próximas lecturas Babelio en Français
ISBN : 8481989371
Editorial: Cyan Proyectos Editoriales (01/11/2014)

Calificación promedio : 3/5 (sobre 1 calificaciones)
Resumen:
Aún no tenemos la descripción del editor en nuestra base de datos (contraportada)
Añadir la descripción del editor

También puedes contribuir a la descripción colectiva redactada por los miembros de Babelio.
Contribuir a la descripción colectiva
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESCasa del libro
Críticas, Reseñas y Opiniones (1) Añadir una crítica
marta_lo
 21 junio 2020
Este es un libro muy interesante que he encontrado como recomendado en la biblioteca de mi barrio con motivo del Día de la Mujer. En esta novela podemos encontrar prosa poética junto con prosa, pero lo más llamativo es que está escrito en 1977, aunque parece siempre que la prosa poética es una novedad actual. La autora crítica en su obra no solo el machismo que afecta a las mujeres, sino ese machismo racionalizado más específico que ella y otras mujeres africanas en su caso han sufrido y siguen sufriendo. Este hecho se puede perfectamente extrapolar a cualquier otra raza diferente a la blanca.
Es interesante como habla de ciertos cambios muy significativos que se hicieron en África para esclavizarla y sacarla hasta la última gota. Un ejemplo que comenta la autora en el libro es el cambio de nombre, de uno africano a uno cristiano. A la protagonista la hacen usar el nombre de Mary, todo para parecer una “señorita”, para poder encontrar trabajo, en resumen, para ser considerada una persona.
En numerosos momentos de la historia de Nuestra Hermana nos encontramos con situaciones embarazosas por las que ella tiene que pasar por culpa del racismo. Por ejemplo, que en Europa, al haber menos población negra, por no hablar de que en muchos sitios era inexistente, los tratan como si solo por el hecho de compartir tono de piel se tuvieran que conocer entre sí a la fuerza.
Además de ser negra y sentir el peso del racismo, Sissie tiene el problema de que es mujer. Sí, lo describe como un problema, porque siendo hombre no tendría tantos disgustos ni tantos líos, y tiene toda la razón. A veces razona esto, mientras se imagina siendo hombre y ve que tendría menos problemas viviendo la misma situación.
El libro termina con un ensayo que escribió la propia autora acerca del poco apoyo que tuvo su libro en África, ya que no se veía con buenos ojos que una mujer diese su opinión política al respecto de ningún tema. Ama Ata Aidoo nos cuenta que para los suyos, una mujer no puede hablar de política, porque directamente no sabe del tema, no es capaz de saber lo que cualquier hombre conoce de política. Así, ella defiende su libro y sus ideales, porque aunque no la quieran escuchar, ella lo va a decir igual. Pues que sepan todos estos señores que ella nunca callará, porque es diga de dar su opinión como cualquier otra persona.
+ Leer más
Comentar  Me gusta         00
Citas y frases (1) Añadir cita
marta_lomarta_lo21 junio 2020
Siempre me habían dicho que escribía como un hombre. Léase una caligrafía firme y legible.
Siempre me habían dicho que conducía como un hombre. Léase un estilo relajado de manejar el volante, reflejos casi perfectos y una predilección por la velocidad…
¿Y ahora hablo inglés como un hombre? Léase un manejo fluido del lenguaje, probablemente.
Comentar  Me gusta         10
Libros más populares de la semana Ver más
Comprar este libro en papel, epub, pdf en

Amazon ESCasa del libro




Test Ver más

¿En qué trabajaban los escritores?

Emily Dickinson

Empleada en una oficina de correo
Cuidadora de gatos
Bordadora en una pequeña fábrica

18 preguntas
18 lectores participarón
Crear un test sobre este libro
{* *}